BNV
27. এবং তাহার উপরে সুগন্ধি ধূপ জ্বালাইলেন; যেমন সদাপ্রভু মোশিকে আজ্ঞা দিয়াছিলেন।
ERVBN
IRVBN
27. সদাপ্রভু যেমন মোশিকে আদেশ দিয়েছিলেন, তিনি তার উপরে সুগন্ধি ধূপ জ্বালালেন।
OCVBN
27. এবং সেটির উপরে সুগন্ধি ধূপ জ্বালিয়ে দিলেন, ঠিক যেভাবে সদাপ্রভু তাঁকে আদেশ দিয়েছিলেন।
KJV
27. And he burnt sweet incense thereon; as the LORD commanded Moses.
AMP
27. He burned sweet incense [symbol of prayer] upon it, as the Lord commanded him. [Ps. 141:2; Rev. 8:3.]
KJVP
27. And he burnt H6999 sweet H5561 incense H7004 thereon H5921 PREP-3MS ; as H834 K-RPRO the LORD H3068 EDS commanded H6680 VPQ3MS Moses H4872 .
YLT
27. and maketh perfume on it -- spice-perfume -- as Jehovah hath commanded Moses.
ASV
27. and he burnt thereon incense of sweet spices; as Jehovah commanded Moses.
WEB
27. and he burnt incense of sweet spices on it, as Yahweh commanded Moses.
NASB
27. and on it he burned fragrant incense, as the LORD had commanded him.
ESV
27. and burned fragrant incense on it, as the LORD had commanded Moses.
RV
27. and he burnt thereon incense of sweet spices; as the LORD commanded Moses.
RSV
27. and burnt fragrant incense upon it; as the LORD had commanded Moses.
NKJV
27. and he burned sweet incense on it, as the LORD had commanded Moses.
MKJV
27. And he burned sweet incense on it, even as Jehovah commanded Moses.
AKJV
27. And he burnt sweet incense thereon; as the LORD commanded Moses.
NRSV
27. and offered fragrant incense on it; as the LORD had commanded Moses.
NIV
27. and burned fragrant incense on it, as the LORD commanded him.
NIRV
27. He burned sweet-smelling incense on it. Moses did it as the Lord had commanded him.
NLT
27. On it he burned the fragrant incense, just as the LORD had commanded him.
MSG
27. and burned fragrant incense on it, just as GOD had commanded him.
GNB
27. and burned the sweet-smelling incense, just as the LORD had commanded.
NET
27. and he burned fragrant incense on it, just as the LORD had commanded Moses.
ERVEN
27. Then he burned sweet-smelling incense on the altar. He did this as the Lord had commanded him.