পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত
ERVBN
BNV
1. সদাপ্রভু, আমি তোমার শরণ লইয়াছি; আমাকে কখনও লজ্জিত হইতে দিও না।

IRVBN
1. সদাপ্রভুু আমি তোমার মধ্যে আশ্রয় নিই; আমাকে কখনও লজ্জিত হতে দিও না।

OCVBN
1. হে সদাপ্রভু, আমি তোমাতে আশ্রয় নিয়েছি; আমাকে কখনও লজ্জিত হতে দিয়ো না।



KJV
1. In thee, O LORD, do I put my trust: let me never be put to confusion.

AMP
1. IN YOU, O Lord, do I put my trust and confidently take refuge; let me never be put to shame or confusion!

KJVP
1. In thee , O LORD H3068 NAME-4MS , do I put my trust H2620 VQQ1MS : let me never H408 NPAR be put to confusion H954 .

YLT
1. In Thee, O Jehovah, I have trusted, Let me not be ashamed to the age.

ASV
1. In thee, O Jehovah, do I take refuge: Let me never be put to shame.

WEB
1. In you, Yahweh, I take refuge. Never let me be disappointed.

NASB
1. In you, LORD, I take refuge; let me never be put to shame.

ESV
1. In you, O LORD, do I take refuge; let me never be put to shame!

RV
1. In thee, O LORD, do I put my trust: let me never be ashamed.

RSV
1. In thee, O LORD, do I take refuge; let me never be put to shame!

NKJV
1. In You, O LORD, I put my trust; Let me never be put to shame.

MKJV
1. In You, O Jehovah, I put my trust; let me never be put to shame.

AKJV
1. In you, O LORD, do I put my trust: let me never be put to confusion.

NRSV
1. In you, O LORD, I take refuge; let me never be put to shame.

NIV
1. In you, O LORD, I have taken refuge; let me never be put to shame.

NIRV
1. Lord, I have gone to you for safety. Let me never be put to shame.

NLT
1. O LORD, I have come to you for protection; don't let me be disgraced.

MSG
1. I run for dear life to GOD, I'll never live to regret it.

GNB
1. LORD, I have come to you for protection; never let me be defeated!

NET
1. In you, O LORD, I have taken shelter! Never let me be humiliated!

ERVEN
1. Lord, I depend on you for protection. Don't let me be disappointed.



Total 24 Verses, Selected Verse 1 / 24
  • BNV

    সদাপ্রভু, আমি তোমার শরণ লইয়াছি; আমাকে কখনও লজ্জিত হইতে দিও না।
  • IRVBN

    সদাপ্রভুু আমি তোমার মধ্যে আশ্রয় নিই; আমাকে কখনও লজ্জিত হতে দিও না।
  • OCVBN

    হে সদাপ্রভু, আমি তোমাতে আশ্রয় নিয়েছি; আমাকে কখনও লজ্জিত হতে দিয়ো না।
  • KJV

    In thee, O LORD, do I put my trust: let me never be put to confusion.
  • AMP

    IN YOU, O Lord, do I put my trust and confidently take refuge; let me never be put to shame or confusion!
  • KJVP

    In thee , O LORD H3068 NAME-4MS , do I put my trust H2620 VQQ1MS : let me never H408 NPAR be put to confusion H954 .
  • YLT

    In Thee, O Jehovah, I have trusted, Let me not be ashamed to the age.
  • ASV

    In thee, O Jehovah, do I take refuge: Let me never be put to shame.
  • WEB

    In you, Yahweh, I take refuge. Never let me be disappointed.
  • NASB

    In you, LORD, I take refuge; let me never be put to shame.
  • ESV

    In you, O LORD, do I take refuge; let me never be put to shame!
  • RV

    In thee, O LORD, do I put my trust: let me never be ashamed.
  • RSV

    In thee, O LORD, do I take refuge; let me never be put to shame!
  • NKJV

    In You, O LORD, I put my trust; Let me never be put to shame.
  • MKJV

    In You, O Jehovah, I put my trust; let me never be put to shame.
  • AKJV

    In you, O LORD, do I put my trust: let me never be put to confusion.
  • NRSV

    In you, O LORD, I take refuge; let me never be put to shame.
  • NIV

    In you, O LORD, I have taken refuge; let me never be put to shame.
  • NIRV

    Lord, I have gone to you for safety. Let me never be put to shame.
  • NLT

    O LORD, I have come to you for protection; don't let me be disgraced.
  • MSG

    I run for dear life to GOD, I'll never live to regret it.
  • GNB

    LORD, I have come to you for protection; never let me be defeated!
  • NET

    In you, O LORD, I have taken shelter! Never let me be humiliated!
  • ERVEN

    Lord, I depend on you for protection. Don't let me be disappointed.
Total 24 Verses, Selected Verse 1 / 24
×

Alert

×

Bengali Letters Keypad References