পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত
ERVBN
BNV
1. দ্বিতীয় খণ্ড। [1] হরিণী যেমন জলস্রোতের আকাঙ্ক্ষা করে, তেমনি, হে ঈশ্বর, আমার প্রাণ তোমার আকাঙ্ক্ষা করিতেছে।

IRVBN
1. হরিণ যেমন জলস্রোতের জন্য আকাঙ্খা করে, ঈশ্বর, আমার প্রাণ তোমার জন্য আকাঙ্খা করে।

OCVBN
1. {#3দ্বিতীয় খণ্ড গীত 42–72 } *সংগীত পরিচালকের জন্য। কোরহ বংশের সন্তানদের মস্কীল । * হরিণী যেমন জলস্রোতের আকাঙ্ক্ষা করে, হে ঈশ্বর, তেমনি আমার প্রাণ তোমার আকাঙ্ক্ষা করে।



KJV
1. As the hart panteth after the water brooks, so panteth my soul after thee, O God.

AMP
1. To the Chief Musician. A skillful song, or a didactic or reflective poem, of the sons of Korah. AS THE hart pants and longs for the water brooks, so I pant and long for You, O God.

KJVP
1. To the chief Musician H5329 , Maschil H4905 , for the sons H1121 L-CMP of Korah H7141 . As the hart H354 panteth H6165 after H5921 PREP the water H4325 NMD brooks H650 , so H3651 ADV panteth H6165 my soul H5315 CFS-1MS after H413 PREP-2MS thee , O God H430 NAME-4MP .

YLT
1. To the Overseer. -- An Instruction. By sons of Korah. As a hart doth pant for streams of water, So my soul panteth toward Thee, O God.

ASV
1. As the hart panteth after the water brooks, So panteth my soul after thee, O God.

WEB
1. BOOK II For the Chief Musician. A contemplation by the sons of Korah. As the deer pants for the water brooks, So my soul pants after you, God.

NASB
1. For the leader. A maskil of the Korahites.

ESV
1. TO THE CHOIRMASTER. A MASKIL OF THE SONS OF KORAH. As a deer pants for flowing streams, so pants my soul for you, O God.

RV
1. {cf15i BOOK II}As the hart panteth after the water brooks, so panteth my soul after thee, O God.

RSV
1. To the choirmaster. A Maskil of the Sons of Korah. As a hart longs for flowing streams, so longs my soul for thee, O God.

NKJV
1. To the Chief Musician. A Contemplation of the sons of Korah. As the deer pants for the water brooks, So pants my soul for You, O God.

MKJV
1. To the Chief Musician. A contemplation; for the sons of Korah. As the hart pants after the water brooks, so my soul pants after You, O God.

AKJV
1. As the hart pants after the water brooks, so pants my soul after you, O God.

NRSV
1. As a deer longs for flowing streams, so my soul longs for you, O God.

NIV
1. [For the director of music. A maskil of the Sons of Korah.] As the deer pants for streams of water, so my soul pants for you, O God.

NIRV
1. BOOK II A deer longs for streams of water. God, I long for you in the same way.

NLT
1. As the deer longs for streams of water, so I long for you, O God.

MSG
1. A psalm of the sons of Korah. A white-tailed deer drinks from the creek; I want to drink God, deep draughts of God.

GNB
1. As a deer longs for a stream of cool water, so I long for you, O God.

NET
1. [For the music director; a well-written song by the Korahites.] As a deer longs for streams of water, so I long for you, O God!

ERVEN
1. To the director: A maskil from the Korah family. Like a deer drinking from a stream, I reach out to you, my God.



Total 11 Verses, Selected Verse 1 / 11
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
  • BNV

    দ্বিতীয় খণ্ড। 1 হরিণী যেমন জলস্রোতের আকাঙ্ক্ষা করে, তেমনি, হে ঈশ্বর, আমার প্রাণ তোমার আকাঙ্ক্ষা করিতেছে।
  • IRVBN

    হরিণ যেমন জলস্রোতের জন্য আকাঙ্খা করে, ঈশ্বর, আমার প্রাণ তোমার জন্য আকাঙ্খা করে।
  • OCVBN

    {#3দ্বিতীয় খণ্ড গীত 42–72 } *সংগীত পরিচালকের জন্য। কোরহ বংশের সন্তানদের মস্কীল । * হরিণী যেমন জলস্রোতের আকাঙ্ক্ষা করে, হে ঈশ্বর, তেমনি আমার প্রাণ তোমার আকাঙ্ক্ষা করে।
  • KJV

    As the hart panteth after the water brooks, so panteth my soul after thee, O God.
  • AMP

    To the Chief Musician. A skillful song, or a didactic or reflective poem, of the sons of Korah. AS THE hart pants and longs for the water brooks, so I pant and long for You, O God.
  • KJVP

    To the chief Musician H5329 , Maschil H4905 , for the sons H1121 L-CMP of Korah H7141 . As the hart H354 panteth H6165 after H5921 PREP the water H4325 NMD brooks H650 , so H3651 ADV panteth H6165 my soul H5315 CFS-1MS after H413 PREP-2MS thee , O God H430 NAME-4MP .
  • YLT

    To the Overseer. -- An Instruction. By sons of Korah. As a hart doth pant for streams of water, So my soul panteth toward Thee, O God.
  • ASV

    As the hart panteth after the water brooks, So panteth my soul after thee, O God.
  • WEB

    BOOK II For the Chief Musician. A contemplation by the sons of Korah. As the deer pants for the water brooks, So my soul pants after you, God.
  • NASB

    For the leader. A maskil of the Korahites.
  • ESV

    TO THE CHOIRMASTER. A MASKIL OF THE SONS OF KORAH. As a deer pants for flowing streams, so pants my soul for you, O God.
  • RV

    {cf15i BOOK II}As the hart panteth after the water brooks, so panteth my soul after thee, O God.
  • RSV

    To the choirmaster. A Maskil of the Sons of Korah. As a hart longs for flowing streams, so longs my soul for thee, O God.
  • NKJV

    To the Chief Musician. A Contemplation of the sons of Korah. As the deer pants for the water brooks, So pants my soul for You, O God.
  • MKJV

    To the Chief Musician. A contemplation; for the sons of Korah. As the hart pants after the water brooks, so my soul pants after You, O God.
  • AKJV

    As the hart pants after the water brooks, so pants my soul after you, O God.
  • NRSV

    As a deer longs for flowing streams, so my soul longs for you, O God.
  • NIV

    For the director of music. A maskil of the Sons of Korah. As the deer pants for streams of water, so my soul pants for you, O God.
  • NIRV

    BOOK II A deer longs for streams of water. God, I long for you in the same way.
  • NLT

    As the deer longs for streams of water, so I long for you, O God.
  • MSG

    A psalm of the sons of Korah. A white-tailed deer drinks from the creek; I want to drink God, deep draughts of God.
  • GNB

    As a deer longs for a stream of cool water, so I long for you, O God.
  • NET

    For the music director; a well-written song by the Korahites. As a deer longs for streams of water, so I long for you, O God!
  • ERVEN

    To the director: A maskil from the Korah family. Like a deer drinking from a stream, I reach out to you, my God.
Total 11 Verses, Selected Verse 1 / 11
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
×

Alert

×

Bengali Letters Keypad References