পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত
ERVBN
BNV
129. তোমার সাক্ষ্যকলাপ আশ্চর্য্য, এই জন্য আমার প্রাণ সে সকল পালন করে।

IRVBN
129. তোমার নিয়মের আদেশ আশ্চর্য্য, এই জন্য আমি সেগুলো পালন করি।

OCVBN
129. {פ পে } তোমার বিধিবিধান কত আশ্চর্য; তাই আমি সেগুলি মান্য করি।



KJV
129. Thy testimonies [are] wonderful: therefore doth my soul keep them.

AMP
129. Your testimonies are wonderful [far exceeding anything conceived by man]; therefore my [penitent] self keeps them [hearing, receiving, loving, and obeying them].

KJVP
129. Thy testimonies H5715 [ are ] wonderful H6382 : therefore H3651 ADV doth my soul H5315 CFS-1MS keep H5341 them .

YLT
129. [Pe.] Wonderful [are] Thy testimonies, Therefore hath my soul kept them.

ASV
129. PE. Thy testimonies are wonderful; Therefore doth my soul keep them.

WEB
129. PEY Your testimonies are wonderful, Therefore my soul keeps them.

NASB
129. Wonderful are your decrees; therefore I observe them.

ESV
129. Your testimonies are wonderful; therefore my soul keeps them.

RV
129. PE. Thy testimonies are wonderful: therefore doth my soul keep them.

RSV
129. Thy testimonies are wonderful; therefore my soul keeps them.

NKJV
129. Your testimonies are wonderful; Therefore my soul keeps them.

MKJV
129. PE: Your testimonies are wonderful; therefore my soul keeps them.

AKJV
129. Your testimonies are wonderful: therefore does my soul keep them.

NRSV
129. Your decrees are wonderful; therefore my soul keeps them.

NIV
129. Your statutes are wonderful; therefore I obey them.

NIRV
129. Your covenant laws are wonderful. So I obey them.

NLT
129. Your laws are wonderful. No wonder I obey them!

MSG
129. Every word you give me is a miracle word-- how could I help but obey?

GNB
129. Your teachings are wonderful; I obey them with all my heart.

NET
129. Your rules are marvelous. Therefore I observe them.

ERVEN
129. Pe Lord, your rules are wonderful. That is why I follow them.



Total 176 Verses, Selected Verse 129 / 176
  • BNV

    তোমার সাক্ষ্যকলাপ আশ্চর্য্য, এই জন্য আমার প্রাণ সে সকল পালন করে।
  • IRVBN

    তোমার নিয়মের আদেশ আশ্চর্য্য, এই জন্য আমি সেগুলো পালন করি।
  • OCVBN

    {פ পে } তোমার বিধিবিধান কত আশ্চর্য; তাই আমি সেগুলি মান্য করি।
  • KJV

    Thy testimonies are wonderful: therefore doth my soul keep them.
  • AMP

    Your testimonies are wonderful far exceeding anything conceived by man; therefore my penitent self keeps them hearing, receiving, loving, and obeying them.
  • KJVP

    Thy testimonies H5715 are wonderful H6382 : therefore H3651 ADV doth my soul H5315 CFS-1MS keep H5341 them .
  • YLT

    Pe. Wonderful are Thy testimonies, Therefore hath my soul kept them.
  • ASV

    PE. Thy testimonies are wonderful; Therefore doth my soul keep them.
  • WEB

    PEY Your testimonies are wonderful, Therefore my soul keeps them.
  • NASB

    Wonderful are your decrees; therefore I observe them.
  • ESV

    Your testimonies are wonderful; therefore my soul keeps them.
  • RV

    PE. Thy testimonies are wonderful: therefore doth my soul keep them.
  • RSV

    Thy testimonies are wonderful; therefore my soul keeps them.
  • NKJV

    Your testimonies are wonderful; Therefore my soul keeps them.
  • MKJV

    PE: Your testimonies are wonderful; therefore my soul keeps them.
  • AKJV

    Your testimonies are wonderful: therefore does my soul keep them.
  • NRSV

    Your decrees are wonderful; therefore my soul keeps them.
  • NIV

    Your statutes are wonderful; therefore I obey them.
  • NIRV

    Your covenant laws are wonderful. So I obey them.
  • NLT

    Your laws are wonderful. No wonder I obey them!
  • MSG

    Every word you give me is a miracle word-- how could I help but obey?
  • GNB

    Your teachings are wonderful; I obey them with all my heart.
  • NET

    Your rules are marvelous. Therefore I observe them.
  • ERVEN

    Pe Lord, your rules are wonderful. That is why I follow them.
Total 176 Verses, Selected Verse 129 / 176
×

Alert

×

Bengali Letters Keypad References