পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
প্রবচন
ERVBN
BNV
27. অধিক মধু খাওয়া ভাল নয়, ভারী ভারী বিষয় অনুসন্ধান করা ভারী কথা।

IRVBN
27. বেশি মধু খাওয়া ভাল নয়, কোনো গভীর বিষয় খুঁজে বের করা সম্মানীয় নয়।

OCVBN
27. অতিরিক্ত মধু খাওয়া ভালো নয়, খুব জটিল সব বিষয়ের খোঁজ করতে যাওয়াও সম্মানজনক নয়।



KJV
27. [It is ]not good to eat much honey: so [for men ]to search their own glory [is not ]glory.

AMP
27. It is not good to eat much honey; so for men to seek glory, their own glory, causes suffering and is not glory.

KJVP
27. [ It ] [ is ] not H3808 NADV good H2896 AMS to eat H398 VQFA much H7235 honey H1706 NMS : so [ for ] [ men ] to search H2714 their own glory H3519 [ is ] [ not ] glory H3519 .

YLT
27. The eating of much honey is not good, Nor a searching out of one's own honour -- honour.

ASV
27. It is not good to eat much honey: So for men to search out their own glory is grievous.

WEB
27. It is not good to eat much honey; Nor is it honorable to seek ones own honor.

NASB
27. To eat too much honey is not good; nor to seek honor after honor.

ESV
27. It is not good to eat much honey, nor is it glorious to seek one's own glory.

RV
27. It is not good to eat much honey: so {cf15i for men} to search out their own glory is {cf15i not} glory.

RSV
27. It is not good to eat much honey, so be sparing of complimentary words.

NKJV
27. [It is] not good to eat much honey; So to seek one's own glory [is not] glory.

MKJV
27. It is not good to eat much honey; so for men to search their own glory is not glory.

AKJV
27. It is not good to eat much honey: so for men to search their own glory is not glory.

NRSV
27. It is not good to eat much honey, or to seek honor on top of honor.

NIV
27. It is not good to eat too much honey, nor is it honourable to seek one's own honour.

NIRV
27. It isn't good for you to eat too much honey. And you shouldn't try to get others to honor you.

NLT
27. It's not good to eat too much honey, and it's not good to seek honors for yourself.

MSG
27. It's not smart to stuff yourself with sweets, nor is glory piled on glory good for you.

GNB
27. Too much honey is bad for you, and so is trying to win too much praise.

NET
27. It is not good to eat too much honey, nor is it honorable for people to seek their own glory.

ERVEN
27. Just as eating too much honey is not good, it is not good for people to always be looking for honor.



Total 28 Verses, Selected Verse 27 / 28
  • BNV

    অধিক মধু খাওয়া ভাল নয়, ভারী ভারী বিষয় অনুসন্ধান করা ভারী কথা।
  • IRVBN

    বেশি মধু খাওয়া ভাল নয়, কোনো গভীর বিষয় খুঁজে বের করা সম্মানীয় নয়।
  • OCVBN

    অতিরিক্ত মধু খাওয়া ভালো নয়, খুব জটিল সব বিষয়ের খোঁজ করতে যাওয়াও সম্মানজনক নয়।
  • KJV

    It is not good to eat much honey: so for men to search their own glory is not glory.
  • AMP

    It is not good to eat much honey; so for men to seek glory, their own glory, causes suffering and is not glory.
  • KJVP

    It is not H3808 NADV good H2896 AMS to eat H398 VQFA much H7235 honey H1706 NMS : so for men to search H2714 their own glory H3519 is not glory H3519 .
  • YLT

    The eating of much honey is not good, Nor a searching out of one's own honour -- honour.
  • ASV

    It is not good to eat much honey: So for men to search out their own glory is grievous.
  • WEB

    It is not good to eat much honey; Nor is it honorable to seek ones own honor.
  • NASB

    To eat too much honey is not good; nor to seek honor after honor.
  • ESV

    It is not good to eat much honey, nor is it glorious to seek one's own glory.
  • RV

    It is not good to eat much honey: so {cf15i for men} to search out their own glory is {cf15i not} glory.
  • RSV

    It is not good to eat much honey, so be sparing of complimentary words.
  • NKJV

    It is not good to eat much honey; So to seek one's own glory is not glory.
  • MKJV

    It is not good to eat much honey; so for men to search their own glory is not glory.
  • AKJV

    It is not good to eat much honey: so for men to search their own glory is not glory.
  • NRSV

    It is not good to eat much honey, or to seek honor on top of honor.
  • NIV

    It is not good to eat too much honey, nor is it honourable to seek one's own honour.
  • NIRV

    It isn't good for you to eat too much honey. And you shouldn't try to get others to honor you.
  • NLT

    It's not good to eat too much honey, and it's not good to seek honors for yourself.
  • MSG

    It's not smart to stuff yourself with sweets, nor is glory piled on glory good for you.
  • GNB

    Too much honey is bad for you, and so is trying to win too much praise.
  • NET

    It is not good to eat too much honey, nor is it honorable for people to seek their own glory.
  • ERVEN

    Just as eating too much honey is not good, it is not good for people to always be looking for honor.
Total 28 Verses, Selected Verse 27 / 28
×

Alert

×

Bengali Letters Keypad References