ERVBN
BNV
1. পরে সমস্ত মণ্ডলী উচ্চৈঃস্বরে কলরব করিল, এবং লোকেরা সেই রাত্রিতে রোদন করিল।
IRVBN
1. সেই রাত্রিতে সমস্ত মণ্ডলী খুব চিত্কার করল এবং কাঁদলো।
OCVBN
1. {#1জনতার বিদ্রোহ } সেই রাতে, সমাজের আপামর জনতা, উচ্চস্বরে কান্নাকাটি করল।
KJV
1. And all the congregation lifted up their voice, and cried; and the people wept that night.
AMP
1. AND ALL the congregation cried out with a loud voice, and [they] wept that night.
KJVP
1. And all H3605 NMS the congregation H5712 lifted up H5375 their voice H6963 CMS-3MP , and cried H5414 ; and the people H5971 wept H1058 W-VQY3MP that H1931 night H3915 .
YLT
1. And all the company lifteth up and give forth their voice, and the people weep during that night;
ASV
1. And all the congregation lifted up their voice, and cried; and the people wept that night.
WEB
1. All the congregation lifted up their voice, and cried; and the people wept that night.
NASB
1. At this, the whole community broke out with loud cries, and even in the night the people wailed.
ESV
1. Then all the congregation raised a loud cry, and the people wept that night.
RV
1. And all the congregation lifted up their voice, and cried; and the people wept that night.
RSV
1. Then all the congregation raised a loud cry; and the people wept that night.
NKJV
1. So all the congregation lifted up their voices and cried, and the people wept that night.
MKJV
1. And all the congregation lifted up their voice and cried. And the people wept that night.
AKJV
1. And all the congregation lifted up their voice, and cried; and the people wept that night.
NRSV
1. Then all the congregation raised a loud cry, and the people wept that night.
NIV
1. That night all the people of the community raised their voices and wept aloud.
NIRV
1. That night all of the people in the community raised their voices. They sobbed out loud.
NLT
1. Then the whole community began weeping aloud, and they cried all night.
MSG
1. The whole community was in an uproar, wailing all night long.
GNB
1. All night long the people cried out in distress.
NET
1. Then all the community raised a loud cry, and the people wept that night.
ERVEN
1. That night all the people in the camp began shouting loudly.