ERVBN
6. যীশু যখন বৈথনিযায় কুষ্ঠরোগী শিমোনের বাড়িতে ছিলেন সেই সময় একজন স্ত্রীলোক যীশুর কাছে এল৷
BNV
6. যীশু যখন বৈথনিয়ায় কুষ্ঠী শিমোনের বাটীতে ছিলেন,
IRVBN
6. যীশু তখন বৈথনিয়ায় শিমোনের বাড়িতে ছিলেন, যে একজন কুষ্ঠরোগী ছিল,
OCVBN
6. {#1বেথানিতে যীশুর অভিষেক } যীশু যখন বেথানিতে কুষ্ঠরোগী শিমোনের বাড়িতে ছিলেন,
KJV
6. Now when Jesus was in Bethany, in the house of Simon the leper,
AMP
6. Now when Jesus came back to Bethany and was in the house of Simon the leper,
KJVP
6. Now G1161 CONJ when Jesus G2424 N-GSM was G1096 V-2ADP-GSM in G1722 PREP Bethany G963 N-DSF , in G1722 PREP the house G3614 N-DSF of Simon G4613 N-GSM the G3588 T-GSM leper G3015 A-GSM ,
YLT
6. And Jesus having been in Bethany, in the house of Simon the leper,
ASV
6. Now when Jesus was in Bethany, in the house of Simon the leper,
WEB
6. Now when Jesus was in Bethany, in the house of Simon the leper,
NASB
6. Now when Jesus was in Bethany in the house of Simon the leper,
ESV
6. Now when Jesus was at Bethany in the house of Simon the leper,
RV
6. Now when Jesus was in Bethany, in the house of Simon the leper,
RSV
6. Now when Jesus was at Bethany in the house of Simon the leper,
NKJV
6. And when Jesus was in Bethany at the house of Simon the leper,
MKJV
6. And when Jesus was in Bethany, in the house of Simon the leper,
AKJV
6. Now when Jesus was in Bethany, in the house of Simon the leper,
NRSV
6. Now while Jesus was at Bethany in the house of Simon the leper,
NIV
6. While Jesus was in Bethany in the home of a man known as Simon the Leper,
NIRV
6. Jesus was in Bethany. He was in the home of a man named Simon, who had a skin disease.
NLT
6. Meanwhile, Jesus was in Bethany at the home of Simon, a man who had previously had leprosy.
MSG
6. When Jesus was at Bethany, a guest of Simon the Leper,
GNB
6. Jesus was in Bethany at the house of Simon, a man who had suffered from a dreaded skin disease.
NET
6. Now while Jesus was in Bethany at the house of Simon the leper,
ERVEN
6. Jesus was in Bethany at the house of Simon the leper.