ERVBN
21. দেখ, সে এক পুত্র সন্তান প্রসব করবে, তুমি তাঁর নাম রেখো যীশু, কারণ তিনি তাঁর লোকদের তাদের পাপ থেকে উদ্ধার করবেন৷"
BNV
21. এবং তুমি তাঁহার নাম যীশু [ত্রাণকর্ত্তা] রাখিবে; কারণ তিনিই আপন প্রজাদিগকে তাহাদের পাপ হইতে ত্রাণ করিবেন।
IRVBN
21. এবং তুমি তাঁর নাম যীশু [উদ্ধারকর্তা] রাখবে; কারণ তিনিই নিজের প্রজাদের তাদের পাপ থেকে উদ্ধার করবেন।
OCVBN
21. তিনি এক পুত্রের জন্ম দেবেন ও তুমি তাঁর নাম যীশু[* যিহোশূয় শব্দের গ্রিক রূপ হল যীশু। এর অর্থ, য়েহোভা (হিব্রু: ইয়াহ্ওয়াহ্); বা ঈশ্বর রক্ষা করেন। ] রাখবে, কারণ তিনিই তাঁর প্রজাদের তাদের সব পাপ থেকে পরিত্রাণ দেবেন।”
KJV
21. And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name JESUS: for he shall save his people from their sins.
AMP
21. She will bear a Son, and you shall call His name Jesus [the Greek form of the Hebrew Joshua, which means Savior], for He will save His people from their sins [that is, prevent them from failing and missing the true end and scope of life, which is God].
KJVP
21. And G1161 CONJ she shall bring forth G5088 V-FDI-3S a son G5207 N-ASM , and G2532 CONJ thou shalt call G2564 V-FAI-2S his G3588 T-ASN name G3686 N-ASN JESUS G2424 N-ASM : for G1063 CONJ he G846 P-NSM shall save G4982 V-FAI-3S his G3588 T-ASM people G2992 N-ASM from G575 PREP their G3588 T-GPF sins G266 N-GPF .
YLT
21. and she shall bring forth a son, and thou shalt call his name Jesus, for he shall save his people from their sins.`
ASV
21. And she shall bring forth a son; and thou shalt call his name JESUS; for it is he that shall save his people from their sins.
WEB
21. She shall bring forth a son. You shall call his name Jesus, for it is he who shall save his people from their sins."
NASB
21. She will bear a son and you are to name him Jesus, because he will save his people from their sins."
ESV
21. She will bear a son, and you shall call his name Jesus, for he will save his people from their sins."
RV
21. And she shall bring forth a son; and thou shalt call his name JESUS; for it is he that shall save his people from their sins.
RSV
21. she will bear a son, and you shall call his name Jesus, for he will save his people from their sins."
NKJV
21. "And she will bring forth a Son, and you shall call His name JESUS, for He will save His people from their sins."
MKJV
21. And she shall bear a son, and you shall call His name JESUS: for He shall save His people from their sins.
AKJV
21. And she shall bring forth a son, and you shall call his name JESUS: for he shall save his people from their sins.
NRSV
21. She will bear a son, and you are to name him Jesus, for he will save his people from their sins."
NIV
21. She will give birth to a son, and you are to give him the name Jesus, because he will save his people from their sins."
NIRV
21. She is going to have a son. You must give him the name Jesus. That is because he will save his people from their sins."
NLT
21. And she will have a son, and you are to name him Jesus, for he will save his people from their sins."
MSG
21. She will bring a son to birth, and when she does, you, Joseph, will name him Jesus--'God saves'--because he will save his people from their sins."
GNB
21. She will have a son, and you will name him Jesus---because he will save his people from their sins."
NET
21. She will give birth to a son and you will name him Jesus, because he will save his people from their sins."
ERVEN
21. She will give birth to a son. You will name him Jesus. Give him that name because he will save his people from their sins."