পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
মার্ক
ERVBN
25. কারণ যার আছে তাকে আরো দেওযা হবে; আর যার নেই তার যা আছে তাও তার কাছ থেকে কেড়ে নেওযা হবে৷’

BNV
25. কারণ যাহার আছে, তাহাকে আরও দেওয়া যাইবে; আর যাহার নাই, তাহার যাহা আছে, তাহাও তাহার নিকট হইতে লওয়া যাইবে।

IRVBN
25. কারণ যার আছে তাকে আরও দেওয়া হবে; আর যার নেই, তার যা আছে, সেটাও তার কাছ থেকে নিয়ে নেওয়া হবে। অঙ্কুরিত বীজের দৃষ্টান্ত।

OCVBN
25. যার আছে, তাকে আরও বেশি দেওয়া হবে, যার নেই, তার যেটুকু আছে, তাও তার কাছ থেকে নিয়ে নেওয়া হবে।”



KJV
25. {SCJ}For he that hath, to him shall be given: and he that hath not, from him shall be taken even that which he hath. {SCJ.}

AMP
25. For to him who has will more be given; and from him who has nothing, even what he has will be taken away [by force],

KJVP
25. {SCJ} For G1063 CONJ he R-NSM that hath G2192 V-PAS-3S , to him G846 P-DSM shall be given G1325 V-FPI-3S : and G2532 CONJ he G3739 R-NSM that hath G2192 V-PAI-3S not G3756 PRT-N , from G575 PREP him G846 P-GSM shall be taken G142 V-FPI-3S even G2532 CONJ that which G3739 R-NSM he hath G2192 V-PAI-3S . {SCJ.}

YLT
25. for whoever may have, there shall be given to him, and whoever hath not, also that which he hath shall be taken from him.`

ASV
25. For he that hath, to him shall be given: and he that hath not, from him shall be taken away even that which he hath.

WEB
25. For whoever has, to him will more be given, and he who doesn't have, from him will be taken away even that which he has."

NASB
25. To the one who has, more will be given; from the one who has not, even what he has will be taken away."

ESV
25. For to the one who has, more will be given, and from the one who has not, even what he has will be taken away."

RV
25. For he that hath, to him shall be given: and he that hath not, from him shall be taken away even that which he hath.

RSV
25. For to him who has will more be given; and from him who has not, even what he has will be taken away."

NKJV
25. "For whoever has, to him more will be given; but whoever does not have, even what he has will be taken away from him."

MKJV
25. For he who has, more shall be given to him; and he who has not, from him shall be taken even that which he has.

AKJV
25. For he that has, to him shall be given: and he that has not, from him shall be taken even that which he has.

NRSV
25. For to those who have, more will be given; and from those who have nothing, even what they have will be taken away."

NIV
25. Whoever has will be given more; whoever does not have, even what he has will be taken from him."

NIRV
25. If you have something, you will be given more. If you have nothing, even what you have will be taken away from you."

NLT
25. To those who listen to my teaching, more understanding will be given. But for those who are not listening, even what little understanding they have will be taken away from them."

MSG
25. Generosity begets generosity. Stinginess impoverishes."

GNB
25. Those who have something will be given more, and those who have nothing will have taken away from them even the little they have."

NET
25. For whoever has will be given more, but whoever does not have, even what he has will be taken from him."

ERVEN
25. The people who have some understanding will receive more. But those who do not have much will lose even the small amount they have."



Total 41 Verses, Selected Verse 25 / 41
  • কারণ যার আছে তাকে আরো দেওযা হবে; আর যার নেই তার যা আছে তাও তার কাছ থেকে কেড়ে নেওযা হবে৷’
  • BNV

    কারণ যাহার আছে, তাহাকে আরও দেওয়া যাইবে; আর যাহার নাই, তাহার যাহা আছে, তাহাও তাহার নিকট হইতে লওয়া যাইবে।
  • IRVBN

    কারণ যার আছে তাকে আরও দেওয়া হবে; আর যার নেই, তার যা আছে, সেটাও তার কাছ থেকে নিয়ে নেওয়া হবে। অঙ্কুরিত বীজের দৃষ্টান্ত।
  • OCVBN

    যার আছে, তাকে আরও বেশি দেওয়া হবে, যার নেই, তার যেটুকু আছে, তাও তার কাছ থেকে নিয়ে নেওয়া হবে।”
  • KJV

    For he that hath, to him shall be given: and he that hath not, from him shall be taken even that which he hath.
  • AMP

    For to him who has will more be given; and from him who has nothing, even what he has will be taken away by force,
  • KJVP

    For G1063 CONJ he R-NSM that hath G2192 V-PAS-3S , to him G846 P-DSM shall be given G1325 V-FPI-3S : and G2532 CONJ he G3739 R-NSM that hath G2192 V-PAI-3S not G3756 PRT-N , from G575 PREP him G846 P-GSM shall be taken G142 V-FPI-3S even G2532 CONJ that which G3739 R-NSM he hath G2192 V-PAI-3S .
  • YLT

    for whoever may have, there shall be given to him, and whoever hath not, also that which he hath shall be taken from him.`
  • ASV

    For he that hath, to him shall be given: and he that hath not, from him shall be taken away even that which he hath.
  • WEB

    For whoever has, to him will more be given, and he who doesn't have, from him will be taken away even that which he has."
  • NASB

    To the one who has, more will be given; from the one who has not, even what he has will be taken away."
  • ESV

    For to the one who has, more will be given, and from the one who has not, even what he has will be taken away."
  • RV

    For he that hath, to him shall be given: and he that hath not, from him shall be taken away even that which he hath.
  • RSV

    For to him who has will more be given; and from him who has not, even what he has will be taken away."
  • NKJV

    "For whoever has, to him more will be given; but whoever does not have, even what he has will be taken away from him."
  • MKJV

    For he who has, more shall be given to him; and he who has not, from him shall be taken even that which he has.
  • AKJV

    For he that has, to him shall be given: and he that has not, from him shall be taken even that which he has.
  • NRSV

    For to those who have, more will be given; and from those who have nothing, even what they have will be taken away."
  • NIV

    Whoever has will be given more; whoever does not have, even what he has will be taken from him."
  • NIRV

    If you have something, you will be given more. If you have nothing, even what you have will be taken away from you."
  • NLT

    To those who listen to my teaching, more understanding will be given. But for those who are not listening, even what little understanding they have will be taken away from them."
  • MSG

    Generosity begets generosity. Stinginess impoverishes."
  • GNB

    Those who have something will be given more, and those who have nothing will have taken away from them even the little they have."
  • NET

    For whoever has will be given more, but whoever does not have, even what he has will be taken from him."
  • ERVEN

    The people who have some understanding will receive more. But those who do not have much will lose even the small amount they have."
Total 41 Verses, Selected Verse 25 / 41
×

Alert

×

Bengali Letters Keypad References