পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
লেবীয় পুস্তক
ERVBN
BNV
33. যদি লেবীয়দের কেহ মুক্ত করে, তবে সেই বিক্রীত গৃহ এবং তাহার অধিকারস্থ নগর যোবেলে মুক্ত হইবে; কেননা ইস্রায়েল-সন্তানগণের মধ্যে লেবীয়দের নগরস্থ গৃহ সকল তাহাদের অধিকার।

IRVBN
33. যদি লেবীয়দের কেউ মুক্ত করে, তবে সেই বিক্রীত গৃহ এবং তার অধিকারের নগর যোবেলে মুক্ত হবে; কারণ ইস্রায়েল-সন্তানদের মধ্যে লেবীয়দের নগরের গৃহ সব তাদের অধিকার।

OCVBN
33. সুতরাং লেবীয়দের সম্পত্তি মুক্তিযোগ্য অর্থাৎ যে কোনো নগরে তাদের অধিকৃত বাড়ি বিক্রীত হলে অর্ধশতবর্ষে তা ফেরত দিতে হবে, কারণ লেবীয়দের নগরগুলিতে নির্মিত বাড়িগুলি ইস্রায়েলীদের মাঝে লেবীয়দের সম্পত্তি।



KJV
33. And if a man purchase of the Levites, then the house that was sold, and the city of his possession, shall go out in [the year of] jubile: for the houses of the cities of the Levites [are] their possession among the children of Israel.

AMP
33. But if a house is not redeemed by a Levite, the sold house in the city they possess shall go free in the Year of Jubilee, for the houses in the Levite cities are their ancestral possession among the Israelites.

KJVP
33. And if a man H834 W-RPRO purchase H1350 of H4480 PREP the Levites H3881 , then the house H1004 NMS that was sold H4465 , and the city H5892 of his possession H272 , shall go out H3318 in [ the ] [ year ] [ of ] jubilee H3104 : for H3588 CONJ the houses H1004 of the cities H5892 of the Levites H3881 [ are ] their possession H272 among H8432 B-NMS the children H1121 of Israel H3478 LMS .

YLT
33. as to him who redeemeth from the Levites, both the sale of a house and the city of his possession have gone out in the jubilee, for the houses of the cities of the Levites are their possession in the midst of the sons of Israel.

ASV
33. And if one of the Levites redeem, then the house that was sold, and the city of his possession, shall go out in the jubilee; for the houses of the cities of the Levites are their possession among the children of Israel.

WEB
33. The Levites may redeem the house that was sold, and the city of his possession, and it shall be released in the Jubilee; for the houses of the cities of the Levites are their possession among the children of Israel.

NASB
33. Any town house of the Levites in their cities that had been sold and not redeemed, shall be released in the jubilee; for the town houses of the Levites are their hereditary property in the midst of the Israelites.

ESV
33. And if one of the Levites exercises his right of redemption, then the house that was sold in a city they possess shall be released in the jubilee. For the houses in the cities of the Levites are their possession among the people of Israel.

RV
33. And if one of the Levites redeem, then the house that was sold, and the city of his possession, shall go out in the jubile: for the houses of the cities of the Levites are their possession among the children of Israel.

RSV
33. And if one of the Levites does not exercise his right of redemption, then the house that was sold in a city of their possession shall be released in the jubilee; for the houses in the cities of the Levites are their possession among the people of Israel.

NKJV
33. 'And if a man purchases a house from the Levites, then the house that was sold in the city of his possession shall be released in the Jubilee; for the houses in the cities of the Levites [are] their possession among the children of Israel.

MKJV
33. And if a man purchases a house from the Levites, then the house that was sold and the city of his possession shall go out in the year of jubilee. For the houses of the cities of the Levites are their possession among the sons of Israel.

AKJV
33. And if a man purchase of the Levites, then the house that was sold, and the city of his possession, shall go out in the year of jubilee: for the houses of the cities of the Levites are their possession among the children of Israel.

NRSV
33. Such property as may be redeemed from the Levites-- houses sold in a city belonging to them-- shall be released in the jubilee; because the houses in the cities of the Levites are their possession among the people of Israel.

NIV
33. So the property of the Levites is redeemable--that is, a house sold in any town they hold--and is to be returned in the Jubilee, because the houses in the towns of the Levites are their property among the Israelites.

NIRV
33. So their property among the people of Israel can be bought back. That applies to a house that is sold in any of their towns. Any house that is sold must be returned to its original owner in the Year of Jubilee. That is because the houses of the Levites will always belong to them.

NLT
33. And any property that is sold by the Levites-- all houses within the Levitical towns-- must be returned in the Year of Jubilee. After all, the houses in the towns reserved for the Levites are the only property they own in all Israel.

MSG
33. Levitical property is always redeemable if it is sold in a town that they hold and reverts to them in the Jubilee, because the houses in the towns of the Levites are their property among the People of Israel.

GNB
33. If a house in one of these cities is sold by a Levite and is not bought back, it must be returned in the Year of Restoration, because the houses which the Levites own in their cities are their permanent property among the people of Israel.

NET
33. Whatever someone among the Levites might redeem— the sale of a house which is his property in a city— must revert in the jubilee, because the houses of the cities of the Levites are their property in the midst of the Israelites.

ERVEN
33. If someone buys a house from a Levite, that house in the Levites' city will again belong to the Levites at the time of Jubilee. This is because houses in Levite cities belong to those from the tribe of Levi. The Israelites gave these cities to the Levites.



Total 55 Verses, Selected Verse 33 / 55
  • BNV

    যদি লেবীয়দের কেহ মুক্ত করে, তবে সেই বিক্রীত গৃহ এবং তাহার অধিকারস্থ নগর যোবেলে মুক্ত হইবে; কেননা ইস্রায়েল-সন্তানগণের মধ্যে লেবীয়দের নগরস্থ গৃহ সকল তাহাদের অধিকার।
  • IRVBN

    যদি লেবীয়দের কেউ মুক্ত করে, তবে সেই বিক্রীত গৃহ এবং তার অধিকারের নগর যোবেলে মুক্ত হবে; কারণ ইস্রায়েল-সন্তানদের মধ্যে লেবীয়দের নগরের গৃহ সব তাদের অধিকার।
  • OCVBN

    সুতরাং লেবীয়দের সম্পত্তি মুক্তিযোগ্য অর্থাৎ যে কোনো নগরে তাদের অধিকৃত বাড়ি বিক্রীত হলে অর্ধশতবর্ষে তা ফেরত দিতে হবে, কারণ লেবীয়দের নগরগুলিতে নির্মিত বাড়িগুলি ইস্রায়েলীদের মাঝে লেবীয়দের সম্পত্তি।
  • KJV

    And if a man purchase of the Levites, then the house that was sold, and the city of his possession, shall go out in the year of jubile: for the houses of the cities of the Levites are their possession among the children of Israel.
  • AMP

    But if a house is not redeemed by a Levite, the sold house in the city they possess shall go free in the Year of Jubilee, for the houses in the Levite cities are their ancestral possession among the Israelites.
  • KJVP

    And if a man H834 W-RPRO purchase H1350 of H4480 PREP the Levites H3881 , then the house H1004 NMS that was sold H4465 , and the city H5892 of his possession H272 , shall go out H3318 in the year of jubilee H3104 : for H3588 CONJ the houses H1004 of the cities H5892 of the Levites H3881 are their possession H272 among H8432 B-NMS the children H1121 of Israel H3478 LMS .
  • YLT

    as to him who redeemeth from the Levites, both the sale of a house and the city of his possession have gone out in the jubilee, for the houses of the cities of the Levites are their possession in the midst of the sons of Israel.
  • ASV

    And if one of the Levites redeem, then the house that was sold, and the city of his possession, shall go out in the jubilee; for the houses of the cities of the Levites are their possession among the children of Israel.
  • WEB

    The Levites may redeem the house that was sold, and the city of his possession, and it shall be released in the Jubilee; for the houses of the cities of the Levites are their possession among the children of Israel.
  • NASB

    Any town house of the Levites in their cities that had been sold and not redeemed, shall be released in the jubilee; for the town houses of the Levites are their hereditary property in the midst of the Israelites.
  • ESV

    And if one of the Levites exercises his right of redemption, then the house that was sold in a city they possess shall be released in the jubilee. For the houses in the cities of the Levites are their possession among the people of Israel.
  • RV

    And if one of the Levites redeem, then the house that was sold, and the city of his possession, shall go out in the jubile: for the houses of the cities of the Levites are their possession among the children of Israel.
  • RSV

    And if one of the Levites does not exercise his right of redemption, then the house that was sold in a city of their possession shall be released in the jubilee; for the houses in the cities of the Levites are their possession among the people of Israel.
  • NKJV

    'And if a man purchases a house from the Levites, then the house that was sold in the city of his possession shall be released in the Jubilee; for the houses in the cities of the Levites are their possession among the children of Israel.
  • MKJV

    And if a man purchases a house from the Levites, then the house that was sold and the city of his possession shall go out in the year of jubilee. For the houses of the cities of the Levites are their possession among the sons of Israel.
  • AKJV

    And if a man purchase of the Levites, then the house that was sold, and the city of his possession, shall go out in the year of jubilee: for the houses of the cities of the Levites are their possession among the children of Israel.
  • NRSV

    Such property as may be redeemed from the Levites-- houses sold in a city belonging to them-- shall be released in the jubilee; because the houses in the cities of the Levites are their possession among the people of Israel.
  • NIV

    So the property of the Levites is redeemable--that is, a house sold in any town they hold--and is to be returned in the Jubilee, because the houses in the towns of the Levites are their property among the Israelites.
  • NIRV

    So their property among the people of Israel can be bought back. That applies to a house that is sold in any of their towns. Any house that is sold must be returned to its original owner in the Year of Jubilee. That is because the houses of the Levites will always belong to them.
  • NLT

    And any property that is sold by the Levites-- all houses within the Levitical towns-- must be returned in the Year of Jubilee. After all, the houses in the towns reserved for the Levites are the only property they own in all Israel.
  • MSG

    Levitical property is always redeemable if it is sold in a town that they hold and reverts to them in the Jubilee, because the houses in the towns of the Levites are their property among the People of Israel.
  • GNB

    If a house in one of these cities is sold by a Levite and is not bought back, it must be returned in the Year of Restoration, because the houses which the Levites own in their cities are their permanent property among the people of Israel.
  • NET

    Whatever someone among the Levites might redeem— the sale of a house which is his property in a city— must revert in the jubilee, because the houses of the cities of the Levites are their property in the midst of the Israelites.
  • ERVEN

    If someone buys a house from a Levite, that house in the Levites' city will again belong to the Levites at the time of Jubilee. This is because houses in Levite cities belong to those from the tribe of Levi. The Israelites gave these cities to the Levites.
Total 55 Verses, Selected Verse 33 / 55
×

Alert

×

Bengali Letters Keypad References