ERVBN
BNV
10. তাহারা আমাকে ঘৃণা করে, আমা হইতে দূরে থাকে, আমার মুখে থুথু ফেলিতে ভয় করে না।
IRVBN
10. তারা আমায় ঘৃণা করে এবং আমার থেকে দূরে দাঁড়ায়; তাদের আমার মুখে থুতু দিতে আটকায় না।
OCVBN
10. তারা আমাকে ঘৃণা করে ও আমার কাছ থেকে দূরে সরে থাকে; আমার মুখে থুতু ছিটাতেও তারা দ্বিধাবোধ করে না।
KJV
10. They abhor me, they flee far from me, and spare not to spit in my face.
AMP
10. They abhor me, they stand aloof from me, and do not refrain from spitting in my face or at the sight of me.
KJVP
10. They abhor H8581 VPQ3MP-1MS me , they flee far H7368 VQQ3MP from H4480 PREP-1MS me , and spare H2820 VQQ3MP not H3808 NADV to spit H7536 NMS in my face H6440 WM-CMP-1MS .
YLT
10. They have abominated me, They have kept far from me, And from before me have not spared to spit.
ASV
10. They abhor me, they stand aloof from me, And spare not to spit in my face.
WEB
10. They abhor me, they stand aloof from me, And don't hesitate to spit in my face.
NASB
10. They abhor me, they stand aloof from me, they do not hesitate to spit in my face!
ESV
10. They abhor me; they keep aloof from me; they do not hesitate to spit at the sight of me.
RV
10. They abhor me, they stand aloof from me, and spare not to spit in my face.
RSV
10. They abhor me, they keep aloof from me; they do not hesitate to spit at the sight of me.
NKJV
10. They abhor me, they keep far from me; They do not hesitate to spit in my face.
MKJV
10. They despise me, and they flee far from me; they do not spare spit from my face.
AKJV
10. They abhor me, they flee far from me, and spare not to spit in my face.
NRSV
10. They abhor me, they keep aloof from me; they do not hesitate to spit at the sight of me.
NIV
10. They detest me and keep their distance; they do not hesitate to spit in my face.
NIRV
10. They hate me. They stay away from me. They even dare to spit in my face.
NLT
10. They despise me and won't come near me, except to spit in my face.
MSG
10. They abhor me, they abuse me. How dare those scoundrels--they spit in my face!
GNB
10. They treat me with disgust; they think they are too good for me, and even come and spit in my face.
NET
10. They detest me and maintain their distance; they do not hesitate to spit in my face.
ERVEN
10. They hate me and stay far away from me, except when they come to spit in my face!