ERVBN
BNV
8. সে ত আপন পাদসঞ্চারে জালমধ্যে চালিত হয়, সে ফাঁশ-কলের উপর দিয়া গমন করে।
IRVBN
8. কারণ তার নিজের পায়ের দ্বারাই সে জালে পড়বে; সে ফাঁদের মধ্যে দিয়ে হাঁটবে।
OCVBN
8. তার পা তাকে ধাক্কা মেরে জালে ফেলে দেয়; সে রাস্তা ভুলে গিয়ে নিজেই ফাঁদে পড়ে যায়।
KJV
8. For he is cast into a net by his own feet, and he walketh upon a snare.
AMP
8. For the wicked is cast into a net by his own feet, and he walks upon a lattice-covered pit.
KJVP
8. For H3588 CONJ he is cast H7971 VUQ3MS into a net H7568 B-NFS by his own feet H7272 B-CFD-3MS , and he walketh H1980 VTY3MS upon H5921 W-PREP a snare H7639 NFS .
YLT
8. For he is sent into a net by his own feet, And on a snare he doth walk habitually.
ASV
8. For he is cast into a net by his own feet, And he walketh upon the toils.
WEB
8. For he is cast into a net by his own feet, And he wanders into its mesh.
NASB
8. For he rushes headlong into a net, and he wanders into a pitfall.
ESV
8. For he is cast into a net by his own feet, and he walks on its mesh.
RV
8. For he is cast into a net by his own feet, and he walketh upon the toils.
RSV
8. For he is cast into a net by his own feet, and he walks on a pitfall.
NKJV
8. For he is cast into a net by his own feet, And he walks into a snare.
MKJV
8. For he is thrown into a net by his own feet, and he walks on a net.
AKJV
8. For he is cast into a net by his own feet, and he walks on a snare.
NRSV
8. For they are thrust into a net by their own feet, and they walk into a pitfall.
NIV
8. His feet thrust him into a net and he wanders into its mesh.
NIRV
8. Their feet take them into a net. They wander right into it.
NLT
8. The wicked walk into a net. They fall into a pit.
MSG
8. They get all tangled up in their own red tape,
GNB
8. They walk into a net, and their feet are caught;
NET
8. For he has been thrown into a net by his feet and he wanders into a mesh.
ERVEN
8. Their own feet lead them into a net. They fall into its hidden pit and are caught.