পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
আদিপুস্তক
ERVBN
BNV
12. বিশেষতঃ তাঁহারা অব্রামের ভ্রাতুষ্পুত্র লোটকে ও তাঁহার সম্পত্তি লইয়া গেলেন, কেননা তিনি সদোমে বাস করিতেছিলেন।

IRVBN
12. বিশেষত তাঁরা অব্রামের ভাইয়ের ছেলে লোটকে ও তাঁর সম্পতি নিয়ে গেলেন, কারণ তিনি সদোমে বাস করছিলেন।

OCVBN
12. তাঁরা অব্রামের ভাইপো লোটকে ও তাঁর বিষয়সম্পত্তিও তুলে নিয়ে গেলেন, যেহেতু লোট সদোমেই বসবাস করছিলেন।



KJV
12. And they took Lot, Abram’s brother’s son, who dwelt in Sodom, and his goods, and departed.

AMP
12. And they also took Lot, Abram's brother's son, who dwelt in Sodom, and his goods away with them.

KJVP
12. And they took H3947 W-VQY3MP Lot H3876 EMS , Abram H87 EMS \'s brother H251 CMS \'s son H1121 , who H1931 W-PPRO-3MS dwelt H3427 VQPMS in Sodom H5467 B-EFS , and his goods H7399 CMS-3MS , and departed H1980 W-VQY3MP .

YLT
12. and they take Lot, Abram's brother's son (seeing he is dwelling in Sodom), and his substance, and go away.

ASV
12. And they took Lot, Abrams brothers son, who dwelt in Sodom, and his goods, and departed.

WEB
12. They took Lot, Abram's brother's son, who lived in Sodom, and his goods, and departed.

NASB
12. taking with them Abram's nephew Lot, who had been living in Sodom, as well as his possessions.

ESV
12. They also took Lot, the son of Abram's brother, who was dwelling in Sodom, and his possessions, and went their way.

RV
12. And they took Lot, Abram-s brother-s son, who dwelt in Sodom, and his goods, and departed.

RSV
12. they also took Lot, the son of Abram's brother, who dwelt in Sodom, and his goods, and departed.

NKJV
12. They also took Lot, Abram's brother's son who dwelt in Sodom, and his goods, and departed.

MKJV
12. And they took Lot, Abram's brother's son, who lived in Sodom, and all his goods, and went away.

AKJV
12. And they took Lot, Abram's brother's son, who dwelled in Sodom, and his goods, and departed.

NRSV
12. they also took Lot, the son of Abram's brother, who lived in Sodom, and his goods, and departed.

NIV
12. They also carried off Abram's nephew Lot and his possessions, since he was living in Sodom.

NIRV
12. They carried away Lot, Abram's nephew, and the things he owned. Lot was living in Sodom at that time.

NLT
12. They also captured Lot-- Abram's nephew who lived in Sodom-- and carried off everything he owned.

MSG
12. They captured Lot, Abram's nephew who was living in Sodom at the time, taking everything he owned with them.

GNB
12. Lot, Abram's nephew, was living in Sodom, so they took him and all his possessions.

NET
12. They also took Abram's nephew Lot and his possessions when they left, for Lot was living in Sodom.

ERVEN
12. Lot, the son of Abram's brother, was living in Sodom, and they captured him. They also took everything he owned and left.



Total 24 Verses, Selected Verse 12 / 24
  • BNV

    বিশেষতঃ তাঁহারা অব্রামের ভ্রাতুষ্পুত্র লোটকে ও তাঁহার সম্পত্তি লইয়া গেলেন, কেননা তিনি সদোমে বাস করিতেছিলেন।
  • IRVBN

    বিশেষত তাঁরা অব্রামের ভাইয়ের ছেলে লোটকে ও তাঁর সম্পতি নিয়ে গেলেন, কারণ তিনি সদোমে বাস করছিলেন।
  • OCVBN

    তাঁরা অব্রামের ভাইপো লোটকে ও তাঁর বিষয়সম্পত্তিও তুলে নিয়ে গেলেন, যেহেতু লোট সদোমেই বসবাস করছিলেন।
  • KJV

    And they took Lot, Abram’s brother’s son, who dwelt in Sodom, and his goods, and departed.
  • AMP

    And they also took Lot, Abram's brother's son, who dwelt in Sodom, and his goods away with them.
  • KJVP

    And they took H3947 W-VQY3MP Lot H3876 EMS , Abram H87 EMS \'s brother H251 CMS \'s son H1121 , who H1931 W-PPRO-3MS dwelt H3427 VQPMS in Sodom H5467 B-EFS , and his goods H7399 CMS-3MS , and departed H1980 W-VQY3MP .
  • YLT

    and they take Lot, Abram's brother's son (seeing he is dwelling in Sodom), and his substance, and go away.
  • ASV

    And they took Lot, Abrams brothers son, who dwelt in Sodom, and his goods, and departed.
  • WEB

    They took Lot, Abram's brother's son, who lived in Sodom, and his goods, and departed.
  • NASB

    taking with them Abram's nephew Lot, who had been living in Sodom, as well as his possessions.
  • ESV

    They also took Lot, the son of Abram's brother, who was dwelling in Sodom, and his possessions, and went their way.
  • RV

    And they took Lot, Abram-s brother-s son, who dwelt in Sodom, and his goods, and departed.
  • RSV

    they also took Lot, the son of Abram's brother, who dwelt in Sodom, and his goods, and departed.
  • NKJV

    They also took Lot, Abram's brother's son who dwelt in Sodom, and his goods, and departed.
  • MKJV

    And they took Lot, Abram's brother's son, who lived in Sodom, and all his goods, and went away.
  • AKJV

    And they took Lot, Abram's brother's son, who dwelled in Sodom, and his goods, and departed.
  • NRSV

    they also took Lot, the son of Abram's brother, who lived in Sodom, and his goods, and departed.
  • NIV

    They also carried off Abram's nephew Lot and his possessions, since he was living in Sodom.
  • NIRV

    They carried away Lot, Abram's nephew, and the things he owned. Lot was living in Sodom at that time.
  • NLT

    They also captured Lot-- Abram's nephew who lived in Sodom-- and carried off everything he owned.
  • MSG

    They captured Lot, Abram's nephew who was living in Sodom at the time, taking everything he owned with them.
  • GNB

    Lot, Abram's nephew, was living in Sodom, so they took him and all his possessions.
  • NET

    They also took Abram's nephew Lot and his possessions when they left, for Lot was living in Sodom.
  • ERVEN

    Lot, the son of Abram's brother, was living in Sodom, and they captured him. They also took everything he owned and left.
Total 24 Verses, Selected Verse 12 / 24
×

Alert

×

Bengali Letters Keypad References