পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
এজেকিয়েল
ERVBN
BNV
24. আর ভক্ষ্য-নৈবেদ্যের নিমিত্ত বৃষের প্রতি এক ঐফা ও মেষের প্রতি এক হিন ঐফা [সূজী], ও ঐফার প্রতি এক হিন তৈল দিবেন।

IRVBN
24. আর খাবারের নৈবেদ্যের জন্য ষাঁড়ের প্রতি এক ঐফা ও মেষের প্রতি এক ঐফা ও ঐফার প্রতি এক হিন তেল সম্পাদিত করবেন।

OCVBN
24. তাকে শস্য-নৈবেদ্যের জন্য প্রতি ষাঁড়ের জন্য এক ঐফা ও প্রতি মেষের জন্য এক ঐফা, ও প্রতি ঐফার জন্য এক হিন[§ প্রায় 3.8 লিটার ] জলপাই তেল উৎসর্গ করতে হবে।



KJV
24. And he shall prepare a meat offering of an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and an hin of oil for an ephah.

AMP
24. And he shall prepare as a meal offering to be offered with each bullock an ephah of meal, an ephah for each ram, and a hin of oil for each ephah of meal.

KJVP
24. And he shall prepare H6213 a meat offering H4503 of an ephah H374 for a bullock H6499 , and an ephah H374 for a ram H352 , and a hin H1969 of oil H8081 for an ephah H374 .

YLT
24. And a present of an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, he doth prepare, and of oil a hin for an ephah.

ASV
24. And he shall prepare a meal-offering, an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and a hin of oil to an ephah.

WEB
24. He shall prepare a meal-offering, an ephah for a bull, and an ephah for a ram, and a hin of oil to an ephah.

NASB
24. As a cereal offering he shall offer one ephah for each bull and one ephah for each ram; and he shall offer one hin of oil for each ephah.

ESV
24. And he shall provide as a grain offering an ephah for each bull, an ephah for each ram, and a hin of oil to each ephah.

RV
24. And he shall prepare a meal offering, an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and an hin of oil to an ephah.

RSV
24. And he shall provide as a cereal offering an ephah for each bull, an ephah for each ram, and a hin of oil to each ephah.

NKJV
24. "And he shall prepare a grain offering of one ephah for each bull and one ephah for each ram, together with a hin of oil for each ephah.

MKJV
24. And he shall prepare a food offering of an ephah for a bull, and an ephah for a ram, and a hin of oil for an ephah.

AKJV
24. And he shall prepare a meat offering of an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and an hin of oil for an ephah.

NRSV
24. He shall provide as a grain offering an ephah for each bull, an ephah for each ram, and a hin of oil to each ephah.

NIV
24. He is to provide as a grain offering an ephah for each bull and an ephah for each ram, along with a hin of oil for each ephah.

NIRV
24. He must bring a little over half a bushel for each bull or ram. He must also provide four quarts of olive oil for each of them.

NLT
24. The prince will provide a basket of flour as a grain offering and a gallon of olive oil with each young bull and ram.

MSG
24. "'He will supply about five and a half gallons of grain offering and a gallon of oil for each bull and each ram.

GNB
24. For each bull and each ram that is sacrificed, there is to be an offering of half a bushel of grain and three quarts of olive oil.

NET
24. He will provide as a grain offering an ephah for each bull, an ephah for each ram, and a gallon of olive oil for each ephah of grain.

ERVEN
24. The ruler will give an ephah of barley as a grain offering with each bull, and an ephah of barley with each ram. He must give a hin of oil for each ephah of grain.



Total 25 Verses, Selected Verse 24 / 25
  • BNV

    আর ভক্ষ্য-নৈবেদ্যের নিমিত্ত বৃষের প্রতি এক ঐফা ও মেষের প্রতি এক হিন ঐফা সূজী, ও ঐফার প্রতি এক হিন তৈল দিবেন।
  • IRVBN

    আর খাবারের নৈবেদ্যের জন্য ষাঁড়ের প্রতি এক ঐফা ও মেষের প্রতি এক ঐফা ও ঐফার প্রতি এক হিন তেল সম্পাদিত করবেন।
  • OCVBN

    তাকে শস্য-নৈবেদ্যের জন্য প্রতি ষাঁড়ের জন্য এক ঐফা ও প্রতি মেষের জন্য এক ঐফা, ও প্রতি ঐফার জন্য এক হিন§ প্রায় 3.8 লিটার জলপাই তেল উৎসর্গ করতে হবে।
  • KJV

    And he shall prepare a meat offering of an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and an hin of oil for an ephah.
  • AMP

    And he shall prepare as a meal offering to be offered with each bullock an ephah of meal, an ephah for each ram, and a hin of oil for each ephah of meal.
  • KJVP

    And he shall prepare H6213 a meat offering H4503 of an ephah H374 for a bullock H6499 , and an ephah H374 for a ram H352 , and a hin H1969 of oil H8081 for an ephah H374 .
  • YLT

    And a present of an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, he doth prepare, and of oil a hin for an ephah.
  • ASV

    And he shall prepare a meal-offering, an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and a hin of oil to an ephah.
  • WEB

    He shall prepare a meal-offering, an ephah for a bull, and an ephah for a ram, and a hin of oil to an ephah.
  • NASB

    As a cereal offering he shall offer one ephah for each bull and one ephah for each ram; and he shall offer one hin of oil for each ephah.
  • ESV

    And he shall provide as a grain offering an ephah for each bull, an ephah for each ram, and a hin of oil to each ephah.
  • RV

    And he shall prepare a meal offering, an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and an hin of oil to an ephah.
  • RSV

    And he shall provide as a cereal offering an ephah for each bull, an ephah for each ram, and a hin of oil to each ephah.
  • NKJV

    "And he shall prepare a grain offering of one ephah for each bull and one ephah for each ram, together with a hin of oil for each ephah.
  • MKJV

    And he shall prepare a food offering of an ephah for a bull, and an ephah for a ram, and a hin of oil for an ephah.
  • AKJV

    And he shall prepare a meat offering of an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and an hin of oil for an ephah.
  • NRSV

    He shall provide as a grain offering an ephah for each bull, an ephah for each ram, and a hin of oil to each ephah.
  • NIV

    He is to provide as a grain offering an ephah for each bull and an ephah for each ram, along with a hin of oil for each ephah.
  • NIRV

    He must bring a little over half a bushel for each bull or ram. He must also provide four quarts of olive oil for each of them.
  • NLT

    The prince will provide a basket of flour as a grain offering and a gallon of olive oil with each young bull and ram.
  • MSG

    "'He will supply about five and a half gallons of grain offering and a gallon of oil for each bull and each ram.
  • GNB

    For each bull and each ram that is sacrificed, there is to be an offering of half a bushel of grain and three quarts of olive oil.
  • NET

    He will provide as a grain offering an ephah for each bull, an ephah for each ram, and a gallon of olive oil for each ephah of grain.
  • ERVEN

    The ruler will give an ephah of barley as a grain offering with each bull, and an ephah of barley with each ram. He must give a hin of oil for each ephah of grain.
Total 25 Verses, Selected Verse 24 / 25
×

Alert

×

Bengali Letters Keypad References