ERVBN
BNV
2. তখন হারোণ তাহাদিগকে কহিলেন, তোমরা আপন আপন স্ত্রী ও পুত্রকন্যাগণের কর্ণের সুবর্ণ কুণ্ডল খুলিয়া আমার কাছে আন।
IRVBN
2. তখন হারোণ তাদেরকে বললেন, “তোমরা তোমাদের স্ত্রী ও ছেলে মেয়েদের কানের সোনা খুলে আমার কাছে আনো”।
OCVBN
2. লোকেরা যখন দেখেছিল যে মোশি পর্বত থেকে নিচে নামতে খুব দেরি করছেন, তখন তারা হারোণের চারপাশে একত্রিত হয়ে বলল, “আসুন, আমাদের জন্য এমন সব দেবতা[* অথবা, এক দেবতা; 23 ও 31 পদের ক্ষেত্রেও একই কথা প্রযোজ্য ] তৈরি করে দিন, যারা আমাদের অগ্রগামী হবেন। যে মোশি আমাদের মিশর দেশ থেকে বের করে এনেছেন, তার কী হল তা আমরা জানি না।” হারোণ তাদের উত্তর দিলেন, “তোমাদের স্ত্রী, ছেলে ও মেয়েরা যেসব সোনার কানের দুল পরে আছে, সেগুলি খুলে ফেলো ও আমার কাছে নিয়ে এসো।”
KJV
2. And Aaron said unto them, Break off the golden earrings, which [are] in the ears of your wives, of your sons, and of your daughters, and bring [them] unto me.
AMP
2. So Aaron replied, Take the gold rings from the ears of your wives, your sons, and daughters, and bring them to me.
KJVP
2. And Aaron H175 said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP-3MS them , Break off H6561 the golden H2091 earrings H5141 , which H834 RPRO [ are ] in the ears H241 of your wives H802 , of your sons H1121 , and of your daughters H1323 , and bring H935 [ them ] unto H413 me .
YLT
2. And Aaron saith unto them, `Break off the rings of gold which [are] in the ears of your wives, your sons, and your daughters, and bring in unto me;`
ASV
2. And Aaron said unto them, Break off the golden rings, which are in the ears of your wives, of your sons, and of your daughters, and bring them unto me.
WEB
2. Aaron said to them, "Take off the golden rings, which are in the ears of your wives, of your sons, and of your daughters, and bring them to me."
NASB
2. Aaron replied, "Have your wives and sons and daughters take off the golden earrings they are wearing, and bring them to me."
ESV
2. So Aaron said to them, "Take off the rings of gold that are in the ears of your wives, your sons, and your daughters, and bring them to me."
RV
2. And Aaron said unto them, Break off the golden rings, which are in the ears of your wives, of your sons, and of your daughters, and bring them unto me.
RSV
2. And Aaron said to them, "Take off the rings of gold which are in the ears of your wives, your sons, and your daughters, and bring them to me."
NKJV
2. And Aaron said to them, "Break off the golden earrings which [are] in the ears of your wives, your sons, and your daughters, and bring [them] to me."
MKJV
2. And Aaron said to them, Break off the golden earrings which are in the ears of your wives, of your sons, and of your daughters, and bring them to me.
AKJV
2. And Aaron said to them, Break off the golden earrings, which are in the ears of your wives, of your sons, and of your daughters, and bring them to me.
NRSV
2. Aaron said to them, "Take off the gold rings that are on the ears of your wives, your sons, and your daughters, and bring them to me."
NIV
2. Aaron answered them, "Take off the gold ear-rings that your wives, your sons and your daughters are wearing, and bring them to me."
NIRV
2. Aaron answered them, "Take the gold earrings off your wives, your sons and your daughters. Bring the earrings to me."
NLT
2. So Aaron said, "Take the gold rings from the ears of your wives and sons and daughters, and bring them to me."
MSG
2. So Aaron told them, "Take off the gold rings from the ears of your wives and sons and daughters and bring them to me."
GNB
2. Aaron said to them, "Take off the gold earrings which your wives, your sons, and your daughters are wearing, and bring them to me."
NET
2. So Aaron said to them, "Break off the gold earrings that are on the ears of your wives, your sons, and your daughters, and bring them to me."
ERVEN
2. Aaron said to the people, "Bring me the gold earrings that belong to your wives, sons, and daughters."