পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
পিতরের ২য় পত্র
ERVBN
8. কিন্তু প্রিয় বন্ধুরা, তোমরা এই একটা কথা ভুলে য়েও না য়ে প্রভুর কাছে এক দিন হাজার বছরের সমান ও হাজার বছর একদিনের সমান৷

BNV
8. কিন্তু প্রিয়তমেরা, তোমরা এই কথা ভুলিও না যে, প্রভুর কাছে এক দিন সহস্র বৎসরের সমান, এবং সহস্র বৎসর এক দিনের সমান।

IRVBN
8. কিন্তু প্রিয়তমেরা, তোমরা এই একটি কথা ভুলো না যে, প্রভুর কাছে এক দিন হাজার বছরের সমান এবং হাজার বছর এক দিনের র সমান।

OCVBN
8. প্রিয় বন্ধুরা, এই একটি কথা কিন্তু ভুলে যেয়ো না: প্রভুর কাছে একদিন হাজার বছরের সমান ও হাজার বছর একদিনের সমান।[* গীত 90:4 ]



KJV
8. But, beloved, be not ignorant of this one thing, that one day [is] with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day.

AMP
8. Nevertheless, do not let this one fact escape you, beloved, that with the Lord one day is as a thousand years and a thousand years as one day. [Ps. 90:4.]

KJVP
8. But G1161 CONJ , beloved G27 A-VPM , be not ignorant G2990 V-PAM-3S of this G5124 D-NSN one thing G1520 A-NSN , that G3754 CONJ one G3391 day G2250 N-NSF [ is ] with G3844 PREP the Lord G2962 N-DSM as G5613 ADV a thousand G5507 A-NPN years G2094 N-NPN , and G2532 CONJ a thousand G5507 A-NPN years G2094 N-NPN as G5613 ADV one G3391 day G2250 N-NSF .

YLT
8. And this one thing let not be unobserved by you, beloved, that one day with the Lord [is] as a thousand years, and a thousand years as one day;

ASV
8. But forget not this one thing, beloved, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day.

WEB
8. But don't forget this one thing, beloved, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day.

NASB
8. But do not ignore this one fact, beloved, that with the Lord one day is like a thousand years and a thousand years like one day.

ESV
8. But do not overlook this one fact, beloved, that with the Lord one day is as a thousand years, and a thousand years as one day.

RV
8. But forget not this one thing, beloved, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day.

RSV
8. But do not ignore this one fact, beloved, that with the Lord one day is as a thousand years, and a thousand years as one day.

NKJV
8. But, beloved, do not forget this one thing, that with the Lord one day [is] as a thousand years, and a thousand years as one day.

MKJV
8. But, beloved, let not this one thing be hidden from you, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day.

AKJV
8. But, beloved, be not ignorant of this one thing, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day.

NRSV
8. But do not ignore this one fact, beloved, that with the Lord one day is like a thousand years, and a thousand years are like one day.

NIV
8. But do not forget this one thing, dear friends: With the Lord a day is like a thousand years, and a thousand years are like a day.

NIRV
8. Dear friends, here is one thing you must not forget. With the Lord a day is like a thousand years. And a thousand years are like a day.

NLT
8. But you must not forget this one thing, dear friends: A day is like a thousand years to the Lord, and a thousand years is like a day.

MSG
8. Don't overlook the obvious here, friends. With God, one day is as good as a thousand years, a thousand years as a day.

GNB
8. But do not forget one thing, my dear friends! There is no difference in the Lord's sight between one day and a thousand years; to him the two are the same.

NET
8. Now, dear friends, do not let this one thing escape your notice, that a single day is like a thousand years with the Lord and a thousand years are like a single day.

ERVEN
8. But don't forget this one thing, dear friends: To the Lord a day is like a thousand years, and a thousand years is like a day.



Total 18 Verses, Selected Verse 8 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
17 18
  • কিন্তু প্রিয় বন্ধুরা, তোমরা এই একটা কথা ভুলে য়েও না য়ে প্রভুর কাছে এক দিন হাজার বছরের সমান ও হাজার বছর একদিনের সমান৷
  • BNV

    কিন্তু প্রিয়তমেরা, তোমরা এই কথা ভুলিও না যে, প্রভুর কাছে এক দিন সহস্র বৎসরের সমান, এবং সহস্র বৎসর এক দিনের সমান।
  • IRVBN

    কিন্তু প্রিয়তমেরা, তোমরা এই একটি কথা ভুলো না যে, প্রভুর কাছে এক দিন হাজার বছরের সমান এবং হাজার বছর এক দিনের র সমান।
  • OCVBN

    প্রিয় বন্ধুরা, এই একটি কথা কিন্তু ভুলে যেয়ো না: প্রভুর কাছে একদিন হাজার বছরের সমান ও হাজার বছর একদিনের সমান।* গীত 90:4
  • KJV

    But, beloved, be not ignorant of this one thing, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day.
  • AMP

    Nevertheless, do not let this one fact escape you, beloved, that with the Lord one day is as a thousand years and a thousand years as one day. Ps. 90:4.
  • KJVP

    But G1161 CONJ , beloved G27 A-VPM , be not ignorant G2990 V-PAM-3S of this G5124 D-NSN one thing G1520 A-NSN , that G3754 CONJ one G3391 day G2250 N-NSF is with G3844 PREP the Lord G2962 N-DSM as G5613 ADV a thousand G5507 A-NPN years G2094 N-NPN , and G2532 CONJ a thousand G5507 A-NPN years G2094 N-NPN as G5613 ADV one G3391 day G2250 N-NSF .
  • YLT

    And this one thing let not be unobserved by you, beloved, that one day with the Lord is as a thousand years, and a thousand years as one day;
  • ASV

    But forget not this one thing, beloved, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day.
  • WEB

    But don't forget this one thing, beloved, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day.
  • NASB

    But do not ignore this one fact, beloved, that with the Lord one day is like a thousand years and a thousand years like one day.
  • ESV

    But do not overlook this one fact, beloved, that with the Lord one day is as a thousand years, and a thousand years as one day.
  • RV

    But forget not this one thing, beloved, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day.
  • RSV

    But do not ignore this one fact, beloved, that with the Lord one day is as a thousand years, and a thousand years as one day.
  • NKJV

    But, beloved, do not forget this one thing, that with the Lord one day is as a thousand years, and a thousand years as one day.
  • MKJV

    But, beloved, let not this one thing be hidden from you, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day.
  • AKJV

    But, beloved, be not ignorant of this one thing, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day.
  • NRSV

    But do not ignore this one fact, beloved, that with the Lord one day is like a thousand years, and a thousand years are like one day.
  • NIV

    But do not forget this one thing, dear friends: With the Lord a day is like a thousand years, and a thousand years are like a day.
  • NIRV

    Dear friends, here is one thing you must not forget. With the Lord a day is like a thousand years. And a thousand years are like a day.
  • NLT

    But you must not forget this one thing, dear friends: A day is like a thousand years to the Lord, and a thousand years is like a day.
  • MSG

    Don't overlook the obvious here, friends. With God, one day is as good as a thousand years, a thousand years as a day.
  • GNB

    But do not forget one thing, my dear friends! There is no difference in the Lord's sight between one day and a thousand years; to him the two are the same.
  • NET

    Now, dear friends, do not let this one thing escape your notice, that a single day is like a thousand years with the Lord and a thousand years are like a single day.
  • ERVEN

    But don't forget this one thing, dear friends: To the Lord a day is like a thousand years, and a thousand years is like a day.
Total 18 Verses, Selected Verse 8 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
17 18
×

Alert

×

Bengali Letters Keypad References