পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
রাজাবলি ২
ERVBN
BNV
2. তখন তিনি ভিত্তির দিকে মুখ ফিরাইয়া সদাপ্রভুর কাছে প্রার্থনা করিয়া কহিলেন,

IRVBN
2. তখন হিষ্কিয় দেয়ালের দিকে মুখ ফেরালেন এবং সদাপ্রভুর কাছে প্রার্থনা করে বললেন,

OCVBN
2. সেই সময় হিষ্কিয় অসুস্থ হয়ে পড়েছিলেন এবং তা মৃত্যুজনক হয়ে গেল। আমোষের ছেলে ভাববাদী যিশাইয় তাঁর কাছে গিয়ে বললেন, “সদাপ্রভু একথাই বলেন: তুমি বাড়ির সব ব্যবস্থা ঠিকঠাক করে রাখো, কারণ তুমি মরতে চলেছ; তুমি আর সেরে উঠবে না।” হিষ্কিয় দেয়ালের দিকে মুখ ফিরিয়ে সদাপ্রভুর কাছে এই প্রার্থনা করলেন,



KJV
2. Then he turned his face to the wall, and prayed unto the LORD, saying,

AMP
2. Then Hezekiah turned his face to the wall and prayed to the Lord, saying,

KJVP
2. Then he turned H5437 his face H6440 CMP-3MS to H413 PREP the wall H7023 , and prayed H6419 W-VTY3MS unto H413 PREP the LORD H3068 EDS , saying H559 L-VQFC ,

YLT
2. And he turneth round his face unto the wall, and prayeth unto Jehovah, saying,

ASV
2. Then he turned his face to the wall, and prayed unto Jehovah, saying,

WEB
2. Then he turned his face to the wall, and prayed to Yahweh, saying,

NASB
2. He turned his face to the wall and prayed to the LORD:

ESV
2. Then Hezekiah turned his face to the wall and prayed to the LORD, saying,

RV
2. Then he turned his face to the wall, and prayed unto the LORD, saying,

RSV
2. Then Hezekiah turned his face to the wall, and prayed to the LORD, saying,

NKJV
2. Then he turned his face toward the wall, and prayed to the LORD, saying,

MKJV
2. And he turned his face to the wall and prayed to Jehovah, saying, O Jehovah,

AKJV
2. Then he turned his face to the wall, and prayed to the LORD, saying,

NRSV
2. Then Hezekiah turned his face to the wall and prayed to the LORD:

NIV
2. Hezekiah turned his face to the wall and prayed to the LORD,

NIRV
2. Hezekiah turned his face toward the wall. He prayed to the Lord. He said,

NLT
2. When Hezekiah heard this, he turned his face to the wall and prayed to the LORD,

MSG
2. Hezekiah turned from Isaiah and faced GOD, praying:

GNB
2. Hezekiah turned his face to the wall and prayed:

NET
2. He turned his face to the wall and prayed to the LORD,

ERVEN
2. Hezekiah turned his face to the wall {that faced the Temple} and began praying to the Lord.



Total 21 Verses, Selected Verse 2 / 21
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
  • BNV

    তখন তিনি ভিত্তির দিকে মুখ ফিরাইয়া সদাপ্রভুর কাছে প্রার্থনা করিয়া কহিলেন,
  • IRVBN

    তখন হিষ্কিয় দেয়ালের দিকে মুখ ফেরালেন এবং সদাপ্রভুর কাছে প্রার্থনা করে বললেন,
  • OCVBN

    সেই সময় হিষ্কিয় অসুস্থ হয়ে পড়েছিলেন এবং তা মৃত্যুজনক হয়ে গেল। আমোষের ছেলে ভাববাদী যিশাইয় তাঁর কাছে গিয়ে বললেন, “সদাপ্রভু একথাই বলেন: তুমি বাড়ির সব ব্যবস্থা ঠিকঠাক করে রাখো, কারণ তুমি মরতে চলেছ; তুমি আর সেরে উঠবে না।” হিষ্কিয় দেয়ালের দিকে মুখ ফিরিয়ে সদাপ্রভুর কাছে এই প্রার্থনা করলেন,
  • KJV

    Then he turned his face to the wall, and prayed unto the LORD, saying,
  • AMP

    Then Hezekiah turned his face to the wall and prayed to the Lord, saying,
  • KJVP

    Then he turned H5437 his face H6440 CMP-3MS to H413 PREP the wall H7023 , and prayed H6419 W-VTY3MS unto H413 PREP the LORD H3068 EDS , saying H559 L-VQFC ,
  • YLT

    And he turneth round his face unto the wall, and prayeth unto Jehovah, saying,
  • ASV

    Then he turned his face to the wall, and prayed unto Jehovah, saying,
  • WEB

    Then he turned his face to the wall, and prayed to Yahweh, saying,
  • NASB

    He turned his face to the wall and prayed to the LORD:
  • ESV

    Then Hezekiah turned his face to the wall and prayed to the LORD, saying,
  • RV

    Then he turned his face to the wall, and prayed unto the LORD, saying,
  • RSV

    Then Hezekiah turned his face to the wall, and prayed to the LORD, saying,
  • NKJV

    Then he turned his face toward the wall, and prayed to the LORD, saying,
  • MKJV

    And he turned his face to the wall and prayed to Jehovah, saying, O Jehovah,
  • AKJV

    Then he turned his face to the wall, and prayed to the LORD, saying,
  • NRSV

    Then Hezekiah turned his face to the wall and prayed to the LORD:
  • NIV

    Hezekiah turned his face to the wall and prayed to the LORD,
  • NIRV

    Hezekiah turned his face toward the wall. He prayed to the Lord. He said,
  • NLT

    When Hezekiah heard this, he turned his face to the wall and prayed to the LORD,
  • MSG

    Hezekiah turned from Isaiah and faced GOD, praying:
  • GNB

    Hezekiah turned his face to the wall and prayed:
  • NET

    He turned his face to the wall and prayed to the LORD,
  • ERVEN

    Hezekiah turned his face to the wall {that faced the Temple} and began praying to the Lord.
Total 21 Verses, Selected Verse 2 / 21
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
×

Alert

×

Bengali Letters Keypad References