পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
প্রবচন
BNV
10. অহঙ্কারে কেবল বিবাদ উৎপন্ন হয়; কিন্তু যাহারা পরামর্শ মানে, প্রজ্ঞা তাহাদের সহবর্ত্তী।

ERVBN

IRVBN
10. অহঙ্কারে কেবল বিবাদ সৃষ্টি হয়; কিন্তু যারা পরামর্শ মানে, প্রজ্ঞা তাদের সঙ্গে।

OCVBN
10. যেখানে বিবাদ থাকে, সেখানে অহংকারও থাকে, কিন্তু যারা পরামর্শ নেয় তাদের অন্তরে প্রজ্ঞা পাওয়া যায়।



KJV
10. Only by pride cometh contention: but with the well advised [is] wisdom.

AMP
10. By pride and insolence comes only contention, but with the well-advised is skillful and godly Wisdom.

KJVP
10. Only H7535 ADV by pride H2087 cometh H5414 VHFA contention H4683 : but with H854 W-PART the well advised H3289 [ is ] wisdom H2451 NFS .

YLT
10. A vain man through pride causeth debate, And with the counselled [is] wisdom.

ASV
10. By pride cometh only contention; But with the well-advised is wisdom.

WEB
10. Pride only breeds quarrels, But with ones who take advice is wisdom.

NASB
10. The stupid man sows discord by his insolence, but with those who take counsel is wisdom.

ESV
10. By insolence comes nothing but strife, but with those who take advice is wisdom.

RV
10. By pride cometh only contention: but with the well advised is wisdom.

RSV
10. By insolence the heedless make strife, but with those who take advice is wisdom.

NKJV
10. By pride comes nothing but strife, But with the well-advised [is] wisdom.

MKJV
10. Only by pride comes argument, but with those who take advice is wisdom.

AKJV
10. Only by pride comes contention: but with the well advised is wisdom.

NRSV
10. By insolence the heedless make strife, but wisdom is with those who take advice.

NIV
10. Pride only breeds quarrels, but wisdom is found in those who take advice.

NIRV
10. Pride only leads to arguing. But those who take advice are wise.

NLT
10. Pride leads to conflict; those who take advice are wise.

MSG
10. Arrogant know-it-alls stir up discord, but wise men and women listen to each other's counsel.

GNB
10. Arrogance causes nothing but trouble. It is wiser to ask for advice.

NET
10. With pride comes only contention, but wisdom is with the well-advised.

ERVEN
10. Pride causes arguments, but those who listen to others are wise.



Total 25 Verses, Selected Verse 10 / 25
  • অহঙ্কারে কেবল বিবাদ উৎপন্ন হয়; কিন্তু যাহারা পরামর্শ মানে, প্রজ্ঞা তাহাদের সহবর্ত্তী।
  • IRVBN

    অহঙ্কারে কেবল বিবাদ সৃষ্টি হয়; কিন্তু যারা পরামর্শ মানে, প্রজ্ঞা তাদের সঙ্গে।
  • OCVBN

    যেখানে বিবাদ থাকে, সেখানে অহংকারও থাকে, কিন্তু যারা পরামর্শ নেয় তাদের অন্তরে প্রজ্ঞা পাওয়া যায়।
  • KJV

    Only by pride cometh contention: but with the well advised is wisdom.
  • AMP

    By pride and insolence comes only contention, but with the well-advised is skillful and godly Wisdom.
  • KJVP

    Only H7535 ADV by pride H2087 cometh H5414 VHFA contention H4683 : but with H854 W-PART the well advised H3289 is wisdom H2451 NFS .
  • YLT

    A vain man through pride causeth debate, And with the counselled is wisdom.
  • ASV

    By pride cometh only contention; But with the well-advised is wisdom.
  • WEB

    Pride only breeds quarrels, But with ones who take advice is wisdom.
  • NASB

    The stupid man sows discord by his insolence, but with those who take counsel is wisdom.
  • ESV

    By insolence comes nothing but strife, but with those who take advice is wisdom.
  • RV

    By pride cometh only contention: but with the well advised is wisdom.
  • RSV

    By insolence the heedless make strife, but with those who take advice is wisdom.
  • NKJV

    By pride comes nothing but strife, But with the well-advised is wisdom.
  • MKJV

    Only by pride comes argument, but with those who take advice is wisdom.
  • AKJV

    Only by pride comes contention: but with the well advised is wisdom.
  • NRSV

    By insolence the heedless make strife, but wisdom is with those who take advice.
  • NIV

    Pride only breeds quarrels, but wisdom is found in those who take advice.
  • NIRV

    Pride only leads to arguing. But those who take advice are wise.
  • NLT

    Pride leads to conflict; those who take advice are wise.
  • MSG

    Arrogant know-it-alls stir up discord, but wise men and women listen to each other's counsel.
  • GNB

    Arrogance causes nothing but trouble. It is wiser to ask for advice.
  • NET

    With pride comes only contention, but wisdom is with the well-advised.
  • ERVEN

    Pride causes arguments, but those who listen to others are wise.
Total 25 Verses, Selected Verse 10 / 25
×

Alert

×

Bengali Letters Keypad References