BNV
13. পরে কোন এক দিন ইয়োবের পুত্রকন্যাগণ তাহাদের জ্যেষ্ঠ ভ্রাতার গৃহে ভোজন ও দ্রাক্ষারস পান করিতেছিল,
ERVBN
IRVBN
13. পরে কোন এক দিন, যখন তাঁর ছেলেরা ও মেয়েরা তাদের বড় ভাইয়ের বাড়িতে খাচ্ছিল এবং আঙ্গুর রস পান করছিল,
OCVBN
13. সদাপ্রভু শয়তানকে বললেন, “ঠিক আছে, তবে তার সবকিছুর উপরে তোমার অধিকার থাকল, কিন্তু স্বয়ং সেই লোকটির উপরে তুমি হস্তক্ষেপ কোরো না।” পরে শয়তান সদাপ্রভুর কাছ থেকে চলে গেল। একদিন ইয়োবের ছেলেমেয়েরা যখন তাদের বড়দাদার বাড়িতে খাওয়াদাওয়া করছিল ও দ্রাক্ষারস পান করছিল,
KJV
13. And there was a day when his sons and his daughters [were] eating and drinking wine in their eldest brother’s house:
AMP
13. And there was a day when [Job's] sons and his daughters were eating and drinking wine in their eldest brother's house [on his birthday],
KJVP
13. And there was H1961 W-VQY3MS a day H3117 D-AMS when his sons H1121 W-CMP-3MS and his daughters H1323 W-CFP-3MS [ were ] eating H398 VQPMP and drinking H8354 W-VQPMP wine H3196 NMS in their eldest H1060 D-NMS brother H251 CMS-3MP \'s house H1004 B-CMS :
YLT
13. And the day is, that his sons and his daughters are eating, and drinking wine, in the house of their brother, the first-born.
ASV
13. And it fell on a day when his sons and his daughters were eating and drinking wine in their eldest brothers house,
WEB
13. It fell on a day when his sons and his daughters were eating and drinking wine in their eldest brother's house,
NASB
13. And so one day, while his sons and his daughters were eating and drinking wine in the house of their eldest brother,
ESV
13. Now there was a day when his sons and daughters were eating and drinking wine in their oldest brother's house,
RV
13. And it fell on a day when his sons and his daughters were eating and drinking wine in their eldest brother-s house,
RSV
13. Now there was a day when his sons and daughters were eating and drinking wine in their eldest brother's house;
NKJV
13. Now there was a day when his sons and daughters [were] eating and drinking wine in their oldest brother's house;
MKJV
13. And a day came when his sons and his daughters were eating and drinking wine in their oldest brother's house.
AKJV
13. And there was a day when his sons and his daughters were eating and drinking wine in their oldest brother's house:
NRSV
13. One day when his sons and daughters were eating and drinking wine in the eldest brother's house,
NIV
13. One day when Job's sons and daughters were feasting and drinking wine at the oldest brother's house,
NIRV
13. One day Job's sons and daughters were at their oldest brother's house. They were enjoying good food and drinking wine.
NLT
13. One day when Job's sons and daughters were feasting at the oldest brother's house,
MSG
13. Sometime later, while Job's children were having one of their parties at the home of the oldest son,
GNB
13. One day when Job's children were having a feast at the home of their oldest brother,
NET
13. Now the day came when Job's sons and daughters were eating and drinking wine in their oldest brother's house,
ERVEN
13. One day Job's sons and daughters were eating and drinking wine at the oldest brother's house.