BNV
16. তুমি এই কার্য্য করিলে, আমাকে আপনার অদ্বিতীয় পুত্র দিতে অসম্মত হইলে না, এই হেতু আমি আমারই দিব্য করিয়া কহিতেছি,
ERVBN
IRVBN
16. সদাপ্রভু বলছেন, “তুমি এই কাজ করলে, আমাকে নিজের একমাত্র পুত্র দিতে অসম্মত হলে না,
OCVBN
16. এবং বললেন, “সদাপ্রভু ঘোষণা করছেন, আমি নিজের নামে শপথ করছি, যেহেতু তুমি এই কাজটি করেছ এবং আমাকে তোমার ছেলেটি, তোমার একমাত্র ছেলেটি দিতে অসম্মত হওনি,
KJV
16. And said, By myself have I sworn, saith the LORD, for because thou hast done this thing, and hast not withheld thy son, thine only [son: ]
AMP
16. And said, I have sworn by Myself, says the Lord, that since you have done this and have not withheld [from Me] or begrudged [giving Me] your son, your only son,
KJVP
16. And said H559 W-VQY3MS , By myself have I sworn H7650 , saith H5002 the LORD H3068 EDS , for H3588 CONJ because H3282 ADV thou hast done H6213 VQQ2MS this H2088 D-PMS thing H1697 D-NMS , and hast not H3808 W-NPAR withheld H2820 thy son H1121 , thine only H3173 [ son ] :
YLT
16. and saith, `By Myself I have sworn -- the affirmation of Jehovah -- that because thou hast done this thing, and hast not withheld thy son, thine only one --
ASV
16. and said, By myself have I sworn, saith Jehovah, because thou hast done this thing, and hast not withheld thy son, thine only son,
WEB
16. and said, "I have sworn by myself, says Yahweh, because you have done this thing, and have not withheld your son, your only son,
NASB
16. and said: "I swear by myself, declares the LORD, that because you acted as you did in not withholding from me your beloved son,
ESV
16. and said, "By myself I have sworn, declares the LORD, because you have done this and have not withheld your son, your only son,
RV
16. and said, By myself have I sworn, saith the LORD, because thou hast done this thing, and hast not withheld thy son, thine only son:
RSV
16. and said, "By myself I have sworn, says the LORD, because you have done this, and have not withheld your son, your only son,
NKJV
16. and said: "By Myself I have sworn, says the LORD, because you have done this thing, and have not withheld your son, your only [son -- ]
MKJV
16. and said, I have sworn by Myself, says Jehovah; because you have done this thing, and have not withheld your son, your only one;
AKJV
16. And said, By myself have I sworn, said the LORD, for because you have done this thing, and have not withheld your son, your only son:
NRSV
16. and said, "By myself I have sworn, says the LORD: Because you have done this, and have not withheld your son, your only son,
NIV
16. and said, "I swear by myself, declares the LORD, that because you have done this and have not withheld your son, your only son,
NIRV
16. He said, "I am taking an oath in my own name. I will bless you because of what you have done," announces the Lord. "You have not held back your son, your only son.
NLT
16. "This is what the LORD says: Because you have obeyed me and have not withheld even your son, your only son, I swear by my own name that
MSG
16. "I swear--GOD's sure word!--because you have gone through with this, and have not refused to give me your son, your dear, dear son,
GNB
16. "I make a vow by my own name---the LORD is speaking---that I will richly bless you. Because you did this and did not keep back your only son from me,
NET
16. and said, "'I solemnly swear by my own name,' decrees the LORD, 'that because you have done this and have not withheld your son, your only son,
ERVEN
16. The angel said, "You were ready to kill your only son for me. Since you did this for me, I make you this promise: I, the Lord, promise that