BNV
17. আর যে কেহ আপন পিতাকে কি আপন মাতাকে শাপ দেয়, তাহার প্রাণদণ্ড অবশ্য হইবে।
ERVBN
IRVBN
17. আর কেউ যদি তার বাবাকে কি তার মাকে শাপ দেয়, তার মৃত্যুদণ্ড অবশ্যই হবে।
OCVBN
17. “যে কেউ অন্য কাউকে অপহরণ করে সেই অপহৃত লোকটিকে বিক্রি করে দেয় বা তাকে নিজের দখলে রাখে, তবে সেই অপহরণকারীকে মেরে ফেলতে হবে।
KJV
17. And he that curseth his father, or his mother, shall surely be put to death.
AMP
17. Whoever curses his father or his mother shall surely be put to death.
KJVP
17. And he that curseth H7043 his father H1 CMS-3MS , or his mother H517 , shall surely be put to death H4191 VQFA .
YLT
17. `And he who is reviling his father or his mother is certainly put to death.
ASV
17. And he that curseth his father or his mother, shall surely be put to death.
WEB
17. "Anyone who curses his father or his mother shall surely be put to death.
NASB
17. "Whoever curses his father or mother shall be put to death.
ESV
17. "Whoever curses his father or his mother shall be put to death.
RV
17. And he that curseth his father, or his mother, shall surely be put to death.
RSV
17. "Whoever curses his father or his mother shall be put to death.
NKJV
17. " And he who curses his father or his mother shall surely be put to death.
MKJV
17. And he that curses his father or his mother shall surely be put to death.
AKJV
17. And he that curses his father, or his mother, shall surely be put to death.
NRSV
17. Whoever curses father or mother shall be put to death.
NIV
17. "Anyone who curses his father or mother must be put to death.
NIRV
17. "If anyone calls down a curse on his father or mother, he will be put to death.
NLT
17. "Anyone who dishonors father or mother must be put to death.
MSG
17. "If someone curses father or mother, the penalty is death.
GNB
17. "Whoever curses his father or his mother is to be put to death.
NET
17. "Whoever treats his father or his mother disgracefully must surely be put to death.
ERVEN
17. "Whoever curses their father or mother must be killed.