BNV
5. আর তিনি কৈফাকে, পরে সেই বারো জনকে দেখা দিলেন;
ERVBN
5. আর তিনি পিতরকে দেখা দিলেন এবং পরে সেই বারোজন প্রেরিতকে দেখা দিলেন৷
IRVBN
5. আর তিনি কৈফাকে, পরে সেই বারো জনকে দেখা দিলেন;
OCVBN
5. এবং পরে কৈফা ও সেই বারোজনকে দর্শন দিয়েছেন।
KJV
5. And that he was seen of Cephas, then of the twelve:
AMP
5. And [also] that He appeared to Cephas (Peter), then to the Twelve.
KJVP
5. And G2532 CONJ that G3754 CONJ he was seen G3700 V-API-3S of Cephas G2786 N-DSM , then G1534 ADV of G3588 T-DPM the G3588 T-DPM twelve G1427 A-NUI :
YLT
5. and that he appeared to Cephas, then to the twelve,
ASV
5. and that he appeared to Cephas; then to the twelve;
WEB
5. and that he appeared to Cephas, then to the twelve.
NASB
5. that he appeared to Kephas, then to the Twelve.
ESV
5. and that he appeared to Cephas, then to the twelve.
RV
5. and that he appeared to Cephas; then to the twelve;
RSV
5. and that he appeared to Cephas, then to the twelve.
NKJV
5. and that He was seen by Cephas, then by the twelve.
MKJV
5. and that He was seen by Cephas, then by the Twelve.
AKJV
5. And that he was seen of Cephas, then of the twelve:
NRSV
5. and that he appeared to Cephas, then to the twelve.
NIV
5. and that he appeared to Peter, and then to the Twelve.
NIRV
5. He appeared to Peter. Then he appeared to the Twelve.
NLT
5. He was seen by Peter and then by the Twelve.
MSG
5. that he presented himself alive to Peter, then to his closest followers,
GNB
5. that he appeared to Peter and then to all twelve apostles.
NET
5. and that he appeared to Cephas, then to the twelve.
ERVEN
5. and that he showed himself to Peter and then to the twelve apostles.