পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
এজেকিয়েল
BNV
14. আর আমি পথ্রোষকে ধ্বংস করিব, সোয়নে আগুন লাগাইব, ও নো-নগরে বিচারসিদ্ধ দণ্ড দিব।

ERVBN

IRVBN
14. আর আমি পথোষকে ধ্বংস করব, সোয়নে আগুন লাগাব ও নো-শহরে বিচারসিদ্ধ শাস্তি দেব।

OCVBN
14. আমি মিশরের উপরের এলাকাটিকে পতিত জমি করে ফেলে রাখব, সোয়নে আগুন লাগাব এবং থিব্‌সকে শাস্তি দেব।



KJV
14. And I will make Pathros desolate, and will set fire in Zoan, and will execute judgments in No.

AMP
14. And I will make Pathros desolate and will set fire to Zoan and will execute judgments and punishments upon No or Thebes.

KJVP
14. And I will make Pathros desolate H8074 , and will set H5414 fire H784 CMS in Zoan H6814 , and will execute H6213 judgments H8201 in No H4996 .

YLT
14. And I have made Pathros desolate, And I have given fire against Zoan, And I have done judgments in No,

ASV
14. And I will make Pathros desolate, and will set a fire in Zoan, and will execute judgments upon No.

WEB
14. I will make Pathros desolate, and will set a fire in Zoan, and will execute judgments on No.

NASB
14. I will set fire to Zoan, and inflict punishments on Thebes.

ESV
14. I will make Pathros a desolation and will set fire to Zoan and will execute judgments on Thebes.

RV
14. And I will make Pathros desolate, and will set a fire in Zoan, and will execute judgments in No.

RSV
14. I will make Pathros a desolation, and will set fire to Zoan, and will execute acts of judgment upon Thebes.

NKJV
14. I will make Pathros desolate, Set fire to Zoan, And execute judgments in No.

MKJV
14. And I will make Pathros a ruin, and will set fire in Zoan, and will do judgments in No.

AKJV
14. And I will make Pathros desolate, and will set fire in Zoan, and will execute judgments in No.

NRSV
14. I will make Pathros a desolation, and will set fire to Zoan, and will execute acts of judgment on Thebes.

NIV
14. I will lay waste Upper Egypt, set fire to Zoan and inflict punishment on Thebes.

NIRV
14. I will completely destroy Upper Egypt. I will set Zoan on fire. I will punish Thebes.

NLT
14. I will destroy southern Egypt, set fire to Zoan, and bring judgment against Thebes.

MSG
14. I'll demolish Pathros, burn Zoan to the ground, and punish Thebes,

GNB
14. I will make southern Egypt desolate and set fire to the city of Zoan in the north. I will punish the capital city of Thebes.

NET
14. I will desolate Pathros, I will ignite a fire in Zoan, and I will execute judgments on Thebes.

ERVEN
14. I will make Pathros empty. I will start a fire in Zoan. I will punish Thebes.



Total 26 Verses, Selected Verse 14 / 26
  • আর আমি পথ্রোষকে ধ্বংস করিব, সোয়নে আগুন লাগাইব, ও নো-নগরে বিচারসিদ্ধ দণ্ড দিব।
  • IRVBN

    আর আমি পথোষকে ধ্বংস করব, সোয়নে আগুন লাগাব ও নো-শহরে বিচারসিদ্ধ শাস্তি দেব।
  • OCVBN

    আমি মিশরের উপরের এলাকাটিকে পতিত জমি করে ফেলে রাখব, সোয়নে আগুন লাগাব এবং থিব্‌সকে শাস্তি দেব।
  • KJV

    And I will make Pathros desolate, and will set fire in Zoan, and will execute judgments in No.
  • AMP

    And I will make Pathros desolate and will set fire to Zoan and will execute judgments and punishments upon No or Thebes.
  • KJVP

    And I will make Pathros desolate H8074 , and will set H5414 fire H784 CMS in Zoan H6814 , and will execute H6213 judgments H8201 in No H4996 .
  • YLT

    And I have made Pathros desolate, And I have given fire against Zoan, And I have done judgments in No,
  • ASV

    And I will make Pathros desolate, and will set a fire in Zoan, and will execute judgments upon No.
  • WEB

    I will make Pathros desolate, and will set a fire in Zoan, and will execute judgments on No.
  • NASB

    I will set fire to Zoan, and inflict punishments on Thebes.
  • ESV

    I will make Pathros a desolation and will set fire to Zoan and will execute judgments on Thebes.
  • RV

    And I will make Pathros desolate, and will set a fire in Zoan, and will execute judgments in No.
  • RSV

    I will make Pathros a desolation, and will set fire to Zoan, and will execute acts of judgment upon Thebes.
  • NKJV

    I will make Pathros desolate, Set fire to Zoan, And execute judgments in No.
  • MKJV

    And I will make Pathros a ruin, and will set fire in Zoan, and will do judgments in No.
  • AKJV

    And I will make Pathros desolate, and will set fire in Zoan, and will execute judgments in No.
  • NRSV

    I will make Pathros a desolation, and will set fire to Zoan, and will execute acts of judgment on Thebes.
  • NIV

    I will lay waste Upper Egypt, set fire to Zoan and inflict punishment on Thebes.
  • NIRV

    I will completely destroy Upper Egypt. I will set Zoan on fire. I will punish Thebes.
  • NLT

    I will destroy southern Egypt, set fire to Zoan, and bring judgment against Thebes.
  • MSG

    I'll demolish Pathros, burn Zoan to the ground, and punish Thebes,
  • GNB

    I will make southern Egypt desolate and set fire to the city of Zoan in the north. I will punish the capital city of Thebes.
  • NET

    I will desolate Pathros, I will ignite a fire in Zoan, and I will execute judgments on Thebes.
  • ERVEN

    I will make Pathros empty. I will start a fire in Zoan. I will punish Thebes.
Total 26 Verses, Selected Verse 14 / 26
×

Alert

×

Bengali Letters Keypad References