পবিত্র বাইবেল

বাইবেল সোসাইটি অফ ইন্ডিয়া (BSI)
বংশাবলি ১
BNV
11. ইহারা সকলেই যিদীয়েলের সন্তান, আপন আপন পিতৃকুলের পতি অনুসারে বলবান বীর ছিল, সৈন্য দলে যুদ্ধে গমনযোগ্য সপ্তদশ সহস্র দুই শত লোক।

ERVBN

IRVBN
11. যিদীয়েলের বংশের এই সব লোকেরা ছিলেন বংশের নেতা ও বীর যোদ্ধা। তাঁদের সতেরো হাজার দুশো লোক যুদ্ধে যাবার জন্য যোগ্য ছিল।

OCVBN
11. যিদীয়েলের এইসব ছেলে পরিবারের কর্তা ছিলেন। 17,200 জন যোদ্ধা যুদ্ধে যাওয়ার জন্য প্রস্তুত ছিল।



KJV
11. All these the sons of Jediael, by the heads of their fathers, mighty men of valour, [were] seventeen thousand and two hundred [soldiers,] fit to go out for war [and] battle.

AMP
11. All these were the sons of Jediael, according to the heads of their fathers' houses, mighty men of valor, 17,200, able and fit for service in war.

KJVP
11. All H3605 NMS these H428 PMP the sons H1121 of Jediael H3043 , by the heads H7218 of their fathers H1 , mighty men H1368 of valor H2428 , [ were ] seventeen H7651 MMS thousand H505 W-BMS and two hundred H3967 W-MFD [ soldiers ] , fit to go out H3318 VQCMP for war H6635 NMS [ and ] battle H4421 .

YLT
11. All these [are] sons of Jediael, even heads of the fathers, mighty in valour, seventeen thousand and two hundred going out to the host for battle.

ASV
11. All these were sons of Jediael, according to the heads of their fathers houses, mighty men of valor, seventeen thousand and two hundred, that were able to go forth in the host for war.

WEB
11. All these were sons of Jediael, according to the heads of their fathers' houses, mighty men of valor, seventeen thousand and two hundred, who were able to go forth in the host for war.

NASB
11. All these were descendants of Jediael, heads of ancestral houses and warriors. They numbered seventeen thousand two hundred men fit for military service... Shupham and Hupham.

ESV
11. All these were the sons of Jediael according to the heads of their fathers' houses, mighty warriors, 17,200, able to go to war.

RV
11. All these were sons of Jediael; according to the heads of their father-s {cf15i houses}, mighty men of valour, seventeen thousand and two hundred, that were able to go forth in the host for war.

RSV
11. All these were the sons of Jediael according to the heads of their fathers' houses, mighty warriors, seventeen thousand and two hundred, ready for service in war.

NKJV
11. All these sons of Jediael [were] heads of their fathers' houses; [there were] seventeen thousand two hundred mighty men of valor fit to go out for war [and] battle.

MKJV
11. All these were the sons of Jediael, by the heads of their fathers, mighty men of valor, seventeen thousand and two hundred men, going out to war for battle.

AKJV
11. All these the sons of Jediael, by the heads of their fathers, mighty men of valor, were seventeen thousand and two hundred soldiers, fit to go out for war and battle.

NRSV
11. All these were the sons of Jediael according to the heads of their ancestral houses, mighty warriors, seventeen thousand two hundred, ready for service in war.

NIV
11. All these sons of Jediael were heads of families. There were 17,200 fighting men ready to go out to war.

NIRV
11. All of those sons of Jediael were the leaders of their families. There were 17,200 fighting men who were ready to go to war.

NLT
11. Each of them was the leader of an ancestral clan. From these clans the total number of mighty warriors ready for war was 17,200.

MSG
11. all sons of Jediael and family chiefs; they counted 17,200 combat-ready warriors.

GNB
11. They were heads of families in the clan and were all famous soldiers. Their descendants included 17,200 men eligible for military duty.

NET
11. All these were the sons of Jediael. Listed in their genealogical records were 17,200 family leaders and warriors who were capable of marching out to battle.

ERVEN
11. All of Jediael's sons were leaders of their families. They had 17,200 soldiers ready for war.



Total 40 আয়াত, Selected আয়াত 11 / 40
  • ইহারা সকলেই যিদীয়েলের সন্তান, আপন আপন পিতৃকুলের পতি অনুসারে বলবান বীর ছিল, সৈন্য দলে যুদ্ধে গমনযোগ্য সপ্তদশ সহস্র দুই শত লোক।
  • IRVBN

    যিদীয়েলের বংশের এই সব লোকেরা ছিলেন বংশের নেতা ও বীর যোদ্ধা। তাঁদের সতেরো হাজার দুশো লোক যুদ্ধে যাবার জন্য যোগ্য ছিল।
  • OCVBN

    যিদীয়েলের এইসব ছেলে পরিবারের কর্তা ছিলেন। 17,200 জন যোদ্ধা যুদ্ধে যাওয়ার জন্য প্রস্তুত ছিল।
  • KJV

    All these the sons of Jediael, by the heads of their fathers, mighty men of valour, were seventeen thousand and two hundred soldiers, fit to go out for war and battle.
  • AMP

    All these were the sons of Jediael, according to the heads of their fathers' houses, mighty men of valor, 17,200, able and fit for service in war.
  • KJVP

    All H3605 NMS these H428 PMP the sons H1121 of Jediael H3043 , by the heads H7218 of their fathers H1 , mighty men H1368 of valor H2428 , were seventeen H7651 MMS thousand H505 W-BMS and two hundred H3967 W-MFD soldiers , fit to go out H3318 VQCMP for war H6635 NMS and battle H4421 .
  • YLT

    All these are sons of Jediael, even heads of the fathers, mighty in valour, seventeen thousand and two hundred going out to the host for battle.
  • ASV

    All these were sons of Jediael, according to the heads of their fathers houses, mighty men of valor, seventeen thousand and two hundred, that were able to go forth in the host for war.
  • WEB

    All these were sons of Jediael, according to the heads of their fathers' houses, mighty men of valor, seventeen thousand and two hundred, who were able to go forth in the host for war.
  • NASB

    All these were descendants of Jediael, heads of ancestral houses and warriors. They numbered seventeen thousand two hundred men fit for military service... Shupham and Hupham.
  • ESV

    All these were the sons of Jediael according to the heads of their fathers' houses, mighty warriors, 17,200, able to go to war.
  • RV

    All these were sons of Jediael; according to the heads of their father-s {cf15i houses}, mighty men of valour, seventeen thousand and two hundred, that were able to go forth in the host for war.
  • RSV

    All these were the sons of Jediael according to the heads of their fathers' houses, mighty warriors, seventeen thousand and two hundred, ready for service in war.
  • NKJV

    All these sons of Jediael were heads of their fathers' houses; there were seventeen thousand two hundred mighty men of valor fit to go out for war and battle.
  • MKJV

    All these were the sons of Jediael, by the heads of their fathers, mighty men of valor, seventeen thousand and two hundred men, going out to war for battle.
  • AKJV

    All these the sons of Jediael, by the heads of their fathers, mighty men of valor, were seventeen thousand and two hundred soldiers, fit to go out for war and battle.
  • NRSV

    All these were the sons of Jediael according to the heads of their ancestral houses, mighty warriors, seventeen thousand two hundred, ready for service in war.
  • NIV

    All these sons of Jediael were heads of families. There were 17,200 fighting men ready to go out to war.
  • NIRV

    All of those sons of Jediael were the leaders of their families. There were 17,200 fighting men who were ready to go to war.
  • NLT

    Each of them was the leader of an ancestral clan. From these clans the total number of mighty warriors ready for war was 17,200.
  • MSG

    all sons of Jediael and family chiefs; they counted 17,200 combat-ready warriors.
  • GNB

    They were heads of families in the clan and were all famous soldiers. Their descendants included 17,200 men eligible for military duty.
  • NET

    All these were the sons of Jediael. Listed in their genealogical records were 17,200 family leaders and warriors who were capable of marching out to battle.
  • ERVEN

    All of Jediael's sons were leaders of their families. They had 17,200 soldiers ready for war.
Total 40 আয়াত, Selected আয়াত 11 / 40
×

Alert

×

Bengali Letters Keypad References