BNV
12. তখন তাঁহারা জৈতুন নামক পর্ব্বত হইতে যিরূশালেমে ফিরিয়া গেলেন। সেই পর্ব্বত যিরূশালেমের নিকটবর্ত্তী, বিশ্রামবারের পথ।
ERVBN
12. এরপর তাঁরা জৈতুন পর্বতমালা থেকে নেমে জেরুশালেমে ফিরে গেলেন৷ জেরুশালেম থেকে পাহাড়টির দূরত্ব ছিল এক বিশ্রামবারের পথ অর্থাত্ প্রায় আধ মাইল৷
IRVBN
12. তখন তাঁরা জৈতুন পর্বত থেকে যিরূশালেমে ফিরে গেলেন। সেই পর্বত যিরুশালেমের কাছে, এক বিশ্রামবারের পথ।
OCVBN
12. {#1মত্তথিয় প্রেরিতশিষ্যরূপে মনোনীত হলেন } এরপর তাঁরা “জলপাই পর্বত” নামক পাহাড় থেকে জেরুশালেমে ফিরে এলেন। নগর থেকে তা ছিল এক বিশ্রামদিনের হাঁটাপথ।[* অর্থাৎ, বিশ্রামদিনে যতদূর পর্যন্ত পথ চলা অনুমোদিত ছিল, প্রায় 1,100 মিটার। ]
KJV
12. Then returned they unto Jerusalem from the mount called Olivet, which is from Jerusalem a sabbath day’s journey.
AMP
12. Then [the disciples] went back to Jerusalem from the hill called Olivet, which is near Jerusalem, [only] a Sabbath day's journey (three-quarters of a mile) away.
KJVP
12. Then G5119 ADV returned G5290 V-AAI-3P they unto G1519 PREP Jerusalem G2419 N-PRI from G575 PREP the G3588 T-GSN mount G3735 N-GSN called G2564 V-PPP-GSN Olivet G1638 N-GSM , which is G3603 from G1451 ADV Jerusalem G2419 N-PRI a G2192 V-PAP-ASN sabbath day G4521 N-GSN \'s journey G3598 N-ASF .
YLT
12. Then did they return to Jerusalem from the mount that is called of Olives, that is near Jerusalem, a sabbath's journey;
ASV
12. Then returned they unto Jerusalem from the mount called Olivet, which is nigh unto Jerusalem, a Sabbath days journey off.
WEB
12. Then they returned to Jerusalem from the mountain called Olivet, which is near Jerusalem, a Sabbath day's journey away.
NASB
12. Then they returned to Jerusalem from the mount called Olivet, which is near Jerusalem, a sabbath day's journey away.
ESV
12. Then they returned to Jerusalem from the mount called Olivet, which is near Jerusalem, a Sabbath day's journey away.
RV
12. Then returned they unto Jerusalem from the mount called Olivet, which is nigh unto Jerusalem, a sabbath day-s journey off.
RSV
12. Then they returned to Jerusalem from the mount called Olivet, which is near Jerusalem, a sabbath day's journey away;
NKJV
12. Then they returned to Jerusalem from the mount called Olivet, which is near Jerusalem, a Sabbath day's journey.
MKJV
12. Then they returned to Jerusalem from the mount Of Olive Grove, which is a sabbath day's journey from Jerusalem.
AKJV
12. Then returned they to Jerusalem from the mount called Olivet, which is from Jerusalem a sabbath day's journey.
NRSV
12. Then they returned to Jerusalem from the mount called Olivet, which is near Jerusalem, a sabbath day's journey away.
NIV
12. Then they returned to Jerusalem from the hill called the Mount of Olives, a Sabbath day's walk from the city.
NIRV
12. The apostles returned to Jerusalem from the Mount of Olives. It is almost a mile from the city.
NLT
12. Then the apostles returned to Jerusalem from the Mount of Olives, a distance of half a mile.
MSG
12. So they left the mountain called Olives and returned to Jerusalem. It was a little over half a mile.
GNB
12. Then the apostles went back to Jerusalem from the Mount of Olives, which is about half a mile away from the city.
NET
12. Then they returned to Jerusalem from the mountain called the Mount of Olives (which is near Jerusalem, a Sabbath day's journey away).
ERVEN
12. Then the apostles went back to Jerusalem from the Mount of Olives. (This mountain is about a half mile from Jerusalem.)