BNV
28. আর যে সকল লোক সেই পথ দিয়া যাতায়াত করিতেছিল, তাহারা মাথা নাড়িতে নাড়িতে তাঁহার নিন্দা করিয়া কহিল,
ERVBN
28. [This verse may not be a part of this translation]
IRVBN
28. আর যে সব লোক সেই পথ দিয়ে যাতায়াত করছিল, তারা মাথা নাড়তে নাড়তে তাঁর নিন্দা করে বলল,
OCVBN
28. তখন এই শাস্ত্রীয় বাণী পূর্ণ হল, “তিনি অধর্মীদের সঙ্গে গণিত হলেন।”[‡ কোনো কোনো পাণ্ডুলিপিতে লূক 22:37 অংশের অনুরূপ কথা ব্যবহার করা হয়েছে। ]
KJV
28. And the scripture was fulfilled, which saith, And he was numbered with the transgressors.
AMP
28. And the Scripture was fulfilled which says, He was counted among the transgressors. [Isa. 53:12.]
KJVP
28. And G2532 CONJ the G3588 T-NSF Scripture G1124 N-NSF was fulfilled G4137 V-API-3S , which saith G3004 V-PAP-NSF , And G2532 CONJ he was numbered G3049 V-API-3S with G3326 PREP the transgressors G459 A-GPM .
YLT
28. and the Writing was fulfilled that is saying, `And with lawless ones he was numbered.`
ASV
28. And the scripture was fulfilled, which saith, And he was reckoned with transgressors.
WEB
28. The Scripture was fulfilled, which says, "He was numbered with transgressors."
NASB
28. )
ESV
28.
RV
28.
RSV
28.
NKJV
28. So the Scripture was fulfilled which says, "And He was numbered with the transgressors."
MKJV
28. And the Scripture was fulfilled which said, "And he was numbered with the lawless."
AKJV
28. And the scripture was fulfilled, which said, And he was numbered with the transgressors.
NRSV
28.
NIV
28.
NIRV
28.
NLT
28.
MSG
28. (OMITTED TEXT)
GNB
28. OMITTED TEXT
NET
28.
ERVEN
28.