BNV
7. উপদ্রব জ্ঞানবানকে ক্ষিপ্ত করে, এবং উৎকোচ বুদ্ধি নষ্ট করে।
ERVBN
IRVBN
7. উপদ্রব জ্ঞানবান মানুষকেও মূর্খ করে তলে এবং ঘুষ হৃদয়কে দুর্নীতিগ্রস্থ করে।
KJV
7. Surely oppression maketh a wise man mad; and a gift destroyeth the heart.
AMP
7. Surely oppression and extortion make a wise man foolish, and a bribe destroys the understanding and judgment.
KJVP
7. Surely H3588 CONJ oppression H6233 maketh a wise man H2450 AMS mad H1984 ; and a gift H4979 destroyeth H6 the heart H3820 NMS .
YLT
7. Surely oppression maketh the wise mad, And a gift destroyeth the heart.
ASV
7. Surely extortion maketh the wise man foolish; and a bribe destroyeth the understanding.
WEB
7. Surely extortion makes the wise man foolish; and a bribe destroys the understanding.
NASB
7. For oppression can make a fool of a wise man, and a bribe corrupts the heart.
ESV
7. Surely oppression drives the wise into madness, and a bribe corrupts the heart.
RV
7. Surely extortion maketh a wise man foolish; and a gift destroyeth the understanding.
RSV
7. Surely oppression makes the wise man foolish, and a bribe corrupts the mind.
NKJV
7. Surely oppression destroys a wise [man's] reason, And a bribe debases the heart.
MKJV
7. Surely oppression makes a wise man mad; and a bribe destroys the heart.
AKJV
7. Surely oppression makes a wise man mad; and a gift destroys the heart.
NRSV
7. Surely oppression makes the wise foolish, and a bribe corrupts the heart.
NIV
7. Extortion turns a wise man into a fool, and a bribe corrupts the heart.
NIRV
7. When a wise man takes wealth by force, he becomes foolish. It is sinful to take money from people who want special favors.
NLT
7. Extortion turns wise people into fools, and bribes corrupt the heart.
MSG
7. Brutality stupefies even the wise And destroys the strongest heart.
GNB
7. You may be wise, but if you cheat someone, you are acting like a fool. If you take a bribe, you ruin your character.
NET
7. Surely oppression can turn a wise person into a fool; likewise, a bribe corrupts the heart.
ERVEN
7. Even the wise will forget their wisdom, if someone pays them enough. That money destroys their understanding.