পবিত্র বাইবেল

বাইবেল সোসাইটি অফ ইন্ডিয়া (BSI)
প্রবচন
BNV
8. যে অপকারের সঙ্কল্প করে, লোকে তাহাকে কুসঙ্কল্পকারী বলিবে।

ERVBN

IRVBN
8. যে মন্দের পরিকল্পনা করে, লোকে তাকে পরিকল্পনাকারীর গুরু বলবে।

OCVBN
8. {#2নীতিবচন 24 } যে অনিষ্টের চক্রান্ত করে সে এক কুচক্রী বলে পরিচিত হবে।



KJV
8. He that deviseth to do evil shall be called a mischievous person.

AMP
8. He who plans to do evil will be called a mischief-maker.

KJVP
8. He that deviseth H2803 to do evil H7489 shall be called H7121 a mischievous H4209 person H1167 .

YLT
8. Whoso is devising to do evil, Him they call a master of wicked thoughts.

ASV
8. He that deviseth to do evil, Men shall call him a mischief-maker.

WEB
8. One who plots to do evil Will be called a schemer.

NASB
8. He who plots evil doing-- men call him an intriguer.

ESV
8. Whoever plans to do evil will be called a schemer.

RV
8. He that deviseth to do evil, men shall call him a mischievous person.

RSV
8. He who plans to do evil will be called a mischief-maker.

NKJV
8. He who plots to do evil Will be called a schemer.

MKJV
8. He who plots to do evil shall be called a master of wicked thoughts.

AKJV
8. He that devises to do evil shall be called a mischievous person.

NRSV
8. Whoever plans to do evil will be called a mischief-maker.

NIV
8. He who plots evil will be known as a schemer.

NIRV
8. Anyone who thinks up sinful things to do will be known as one who plans evil.

NLT
8. A person who plans evil will get a reputation as a troublemaker.

MSG
8. The person who's always cooking up some evil soon gets a reputation as prince of rogues.

GNB
8. If you are always planning evil, you will earn a reputation as a troublemaker.

NET
8. The one who plans to do evil will be called a scheming person.

ERVEN
8. If you start planning ways to do wrong, people will learn that you are a troublemaker.



Total 34 আয়াত, Selected আয়াত 8 / 34
  • যে অপকারের সঙ্কল্প করে, লোকে তাহাকে কুসঙ্কল্পকারী বলিবে।
  • IRVBN

    যে মন্দের পরিকল্পনা করে, লোকে তাকে পরিকল্পনাকারীর গুরু বলবে।
  • OCVBN

    {#2নীতিবচন 24 } যে অনিষ্টের চক্রান্ত করে সে এক কুচক্রী বলে পরিচিত হবে।
  • KJV

    He that deviseth to do evil shall be called a mischievous person.
  • AMP

    He who plans to do evil will be called a mischief-maker.
  • KJVP

    He that deviseth H2803 to do evil H7489 shall be called H7121 a mischievous H4209 person H1167 .
  • YLT

    Whoso is devising to do evil, Him they call a master of wicked thoughts.
  • ASV

    He that deviseth to do evil, Men shall call him a mischief-maker.
  • WEB

    One who plots to do evil Will be called a schemer.
  • NASB

    He who plots evil doing-- men call him an intriguer.
  • ESV

    Whoever plans to do evil will be called a schemer.
  • RV

    He that deviseth to do evil, men shall call him a mischievous person.
  • RSV

    He who plans to do evil will be called a mischief-maker.
  • NKJV

    He who plots to do evil Will be called a schemer.
  • MKJV

    He who plots to do evil shall be called a master of wicked thoughts.
  • AKJV

    He that devises to do evil shall be called a mischievous person.
  • NRSV

    Whoever plans to do evil will be called a mischief-maker.
  • NIV

    He who plots evil will be known as a schemer.
  • NIRV

    Anyone who thinks up sinful things to do will be known as one who plans evil.
  • NLT

    A person who plans evil will get a reputation as a troublemaker.
  • MSG

    The person who's always cooking up some evil soon gets a reputation as prince of rogues.
  • GNB

    If you are always planning evil, you will earn a reputation as a troublemaker.
  • NET

    The one who plans to do evil will be called a scheming person.
  • ERVEN

    If you start planning ways to do wrong, people will learn that you are a troublemaker.
Total 34 আয়াত, Selected আয়াত 8 / 34
×

Alert

×

Bengali Letters Keypad References