BNV
63. আত্মাই জীবনদায়ক, মাংস কিছু উপকারী নয়; আমি তোমাদিগকে যে সকল কথা বলিয়াছি, তাহা আত্মা ও জীবন;
ERVBN
63. আত্মাই জীবন দান করে, রক্ত মাংসের শরীর কোন উপকারে আসে না৷ আমি তোমাদের সকলকে য়ে সব কথা বলেছি তা হল আধ্যাত্মিক আর তাই জীবন দান করে৷
IRVBN
63. পবিত্র আত্মা জীবন দেন, মাংস কিছু উপকার দেয় না। আমি তোমাদের যে সব কথা বলেছি তা হলো আত্মা এবং জীবন।
KJV
63. {SCJ}It is the spirit that quickeneth; the flesh profiteth nothing: the words that I speak unto you, [they] are spirit, and [they] are life. {SCJ.}
AMP
63. It is the Spirit Who gives life [He is the Life-giver]; the flesh conveys no benefit whatever [there is no profit in it]. The words (truths) that I have been speaking to you are spirit and life.
KJVP
63. {SCJ} It is G2076 V-PXI-3S the G3588 T-NSN spirit G4151 N-NSN that quickeneth G2227 V-PAP-NSN ; the G3588 T-NSF flesh G4561 N-NSF profiteth G5623 V-PAI-3S nothing G3762 A-ASN : the G3588 T-NPN words G4487 N-NPN that G3739 R-APN I G1473 P-1NS speak G2980 V-PAI-1S unto you G5213 P-2DP , [ they ] are G2076 V-PXI-3S spirit G4151 N-NSN , and G2532 CONJ [ they ] are G2076 V-PXI-3S life G2222 N-NSF . {SCJ.}
YLT
63. the spirit it is that is giving life; the flesh doth not profit anything; the sayings that I speak to you are spirit, and they are life;
ASV
63. It is the spirit that giveth life; the flesh profiteth nothing: the words that I have spoken unto you are spirit, are are life.
WEB
63. It is the spirit who gives life. The flesh profits nothing. The words that I speak to you are spirit, and are life.
NASB
63. It is the spirit that gives life, while the flesh is of no avail. The words I have spoken to you are spirit and life.
ESV
63. It is the Spirit who gives life; the flesh is of no avail. The words that I have spoken to you are spirit and life.
RV
63. It is the spirit that quickeneth; the flesh profiteth nothing: the words that I have spoken unto you are spirit, and are life.
RSV
63. It is the spirit that gives life, the flesh is of no avail; the words that I have spoken to you are spirit and life.
NKJV
63. "It is the Spirit who gives life; the flesh profits nothing. The words that I speak to you are spirit, and [they] are life.
MKJV
63. It is the Spirit that makes alive, the flesh profits nothing. The words that I speak to you are spirit and are life.
AKJV
63. It is the spirit that vivifies; the flesh profits nothing: the words that I speak to you, they are spirit, and they are life.
NRSV
63. It is the spirit that gives life; the flesh is useless. The words that I have spoken to you are spirit and life.
NIV
63. The Spirit gives life; the flesh counts for nothing. The words I have spoken to you are spirit and they are life.
NIRV
63. The Holy Spirit gives life. The body means nothing at all. The words I have spoken to you are from the Spirit. They give life.
NLT
63. The Spirit alone gives eternal life. Human effort accomplishes nothing. And the very words I have spoken to you are spirit and life.
MSG
63. The Spirit can make life. Sheer muscle and willpower don't make anything happen. Every word I've spoken to you is a Spirit-word, and so it is life-making.
GNB
63. What gives life is God's Spirit; human power is of no use at all. The words I have spoken to you bring God's life-giving Spirit.
NET
63. The Spirit is the one who gives life; human nature is of no help! The words that I have spoken to you are spirit and are life.
ERVEN
63. It is the Spirit that gives life. The body is of no value for that. But the things I have told you are from the Spirit, so they give life.