BNV
9. উহারা ত অশূরে গেল, সে এমন বন্য গর্দ্দভ, যে একাকী থাকে; ইফ্রয়িম প্রেমিকদিগকে পণ দিয়াছে।
ERVBN
IRVBN
9. কারণ তারা অশূরে বন্য গাধার মত একা গেছে। ইফ্রয়িম তার জন্য প্রেমিকা ভাড়া নিয়েছে।
OCVBN
9. যেমন কোনো বুনো গর্দভ একা একা বিচরণ করে, সেভাবেই তারা আসিরিয়ায় গিয়েছিল। ইফ্রয়িম প্রেমিকদের কাছে নিজেকে বিক্রি করেছে।
KJV
9. For they are gone up to Assyria, a wild ass alone by himself: Ephraim hath hired lovers.
AMP
9. For they are gone up to Assyria, a wild ass taking her own way by herself; Ephraim has hired lovers.
KJVP
9. For H3588 CONJ they H1992 PPRO-3MP are gone up H5927 to Assyria H804 GFS , a wild ass H6501 NMS alone H909 by himself : Ephraim H669 hath hired H8566 lovers H158 .
YLT
9. For they -- they have gone up [to] Asshur, A wild ass alone by himself [is] Ephraim, They have hired lovers!
ASV
9. For they are gone up to Assyria, like a wild ass alone by himself: Ephraim hath hired lovers.
WEB
9. For they have gone up to Assyria, Like a wild donkey wandering alone. Ephraim has hired lovers for himself.
NASB
9. They went up to Assyria-- a wild ass off on its own-- Ephraim bargained for lovers.
ESV
9. For they have gone up to Assyria, a wild donkey wandering alone; Ephraim has hired lovers.
RV
9. For they are gone up to Assyria, {cf15i like} a wild ass alone by himself: Ephraim hath hired lovers.
RSV
9. For they have gone up to Assyria, a wild ass wandering alone; Ephraim has hired lovers.
NKJV
9. For they have gone up to Assyria, [Like] a wild donkey alone by itself; Ephraim has hired lovers.
MKJV
9. For they have gone up to Assyria, a wild ass alone by himself. Ephraim has hired lovers.
AKJV
9. For they are gone up to Assyria, a wild ass alone by himself: Ephraim has hired lovers.
NRSV
9. For they have gone up to Assyria, a wild ass wandering alone; Ephraim has bargained for lovers.
NIV
9. For they have gone up to Assyria like a wild donkey wandering alone. Ephraim has sold herself to lovers.
NIRV
9. They have gone up to Assyria for help. They are like a wild donkey that wanders around by itself. Ephraim's people have sold themselves to their Assyrian lovers.
NLT
9. Like a wild donkey looking for a mate, they have gone up to Assyria. The people of Israel have sold themselves-- sold themselves to many lovers.
MSG
9. They trotted off to Assyria: Why, even wild donkeys stick to their own kind, but donkey-Ephraim goes out and pays to get lovers.
GNB
9. Stubborn as wild donkeys, the people of Israel go their own way. They have gone off to seek help from Assyria and have paid other nations to protect them.
NET
9. They have gone up to Assyria, like a wild donkey that wanders off. Ephraim has hired prostitutes as lovers.
ERVEN
9. Ephraim went to his 'lovers.' Like a stubborn donkey, they led him off to Assyria.