পবিত্র বাইবেল

বাইবেল সোসাইটি অফ ইন্ডিয়া (BSI)
এজেকিয়েল
BNV
19. আমি তাহাদিগকে একই হৃদয় দান করিব, ও তোমাদের অন্তরে এক নূতন আত্মা স্থাপন করিব; আর তাহাদের মাংস হইতে প্রস্তরময় হৃদয় দূর করিব, তাহাদিগকে মাংসময় হৃদয় দিব,

ERVBN

IRVBN
19. আমি তাদেরকে একই হৃদয় দেব এবং তাদের ভেতর এক নূতন আত্মা স্থাপন করব; যখন তারা আমার কাছে আসবে; আমি তাদের দেহ থেকে পাথর হৃদয় সরিয়ে দেব এবং তাদেরকে মানব হৃদয় দেব,

OCVBN
19. আমি তাদের একই হৃদয় দেব ও সেখানে এক নতুন আত্মা স্থাপন করব; আমি তাদের মধ্যে থেকে কঠিন হৃদয় সরিয়ে এক মাংসময় হৃদয় দেব।



KJV
19. And I will give them one heart, and I will put a new spirit within you; and I will take the stony heart out of their flesh, and will give them an heart of flesh:

AMP
19. And I will give them one heart [a new heart] and I will put a new spirit within them; and I will take the stony [unnaturally hardened] heart out of their flesh, and will give them a heart of flesh [sensitive and responsive to the touch of their God], [Ezek. 18:31; 36:26; II Cor. 3:3.]

KJVP
19. And I will give H5414 them one H259 MMS heart H3820 NMS , and I will put H5414 VQY1MS a new H2319 spirit H7307 W-GFS within H7130 you ; and I will take H5493 the stony H68 heart H3820 NMS out of their flesh H1320 , and will give H5414 them a heart H3820 NMS of flesh H1320 NMS :

YLT
19. And I have given to them one heart, And a new spirit I do give in your midst, And I have turned the heart of stone out of their flesh, And I have given to them a heart of flesh.

ASV
19. And I will give them one heart, and I will put a new spirit within you; and I will take the stony heart out of their flesh, and will give them a heart of flesh;

WEB
19. I will give them one heart, and I will put a new spirit within you; and I will take the stony heart out of their flesh, and will give them a heart of flesh;

NASB
19. I will give them a new heart and put a new spirit within them; I will remove the stony heart from their bodies, and replace it with a natural heart,

ESV
19. And I will give them one heart, and a new spirit I will put within them. I will remove the heart of stone from their flesh and give them a heart of flesh,

RV
19. And I will give them one heart, and I will put a new spirit within you; and I will take the stony heart out of their flesh, and will give them an heart of flesh:

RSV
19. And I will give them one heart, and put a new spirit within them; I will take the stony heart out of their flesh and give them a heart of flesh,

NKJV
19. "Then I will give them one heart, and I will put a new spirit within them, and take the stony heart out of their flesh, and give them a heart of flesh,

MKJV
19. And I will give them one heart, and I will put a new spirit within you. And I will remove the stony heart out of their flesh, and will give them a heart of flesh,

AKJV
19. And I will give them one heart, and I will put a new spirit within you; and I will take the stony heart out of their flesh, and will give them an heart of flesh:

NRSV
19. I will give them one heart, and put a new spirit within them; I will remove the heart of stone from their flesh and give them a heart of flesh,

NIV
19. I will give them an undivided heart and put a new spirit in them; I will remove from them their heart of stone and give them a heart of flesh.

NIRV
19. I will give my people hearts that are completely committed to me. I will give them a new spirit that is faithful to me. I will remove their stubborn hearts from them. And I will give them hearts that obey me.

NLT
19. And I will give them singleness of heart and put a new spirit within them. I will take away their stony, stubborn heart and give them a tender, responsive heart,

MSG
19. I'll give you a new heart. I'll put a new spirit in you. I'll cut out your stone heart and replace it with a red-blooded, firm-muscled heart.

GNB
19. I will give them a new heart and a new mind. I will take away their stubborn heart of stone and will give them an obedient heart.

NET
19. I will give them one heart and I will put a new spirit within them; I will remove the hearts of stone from their bodies and I will give them tender hearts,

ERVEN
19. I will bring them together and make them like one person. I will put a new spirit in them. I will take away that heart of stone, and I will put a real heart in its place.



Total 25 আয়াত, Selected আয়াত 19 / 25
  • আমি তাহাদিগকে একই হৃদয় দান করিব, ও তোমাদের অন্তরে এক নূতন আত্মা স্থাপন করিব; আর তাহাদের মাংস হইতে প্রস্তরময় হৃদয় দূর করিব, তাহাদিগকে মাংসময় হৃদয় দিব,
  • IRVBN

    আমি তাদেরকে একই হৃদয় দেব এবং তাদের ভেতর এক নূতন আত্মা স্থাপন করব; যখন তারা আমার কাছে আসবে; আমি তাদের দেহ থেকে পাথর হৃদয় সরিয়ে দেব এবং তাদেরকে মানব হৃদয় দেব,
  • OCVBN

    আমি তাদের একই হৃদয় দেব ও সেখানে এক নতুন আত্মা স্থাপন করব; আমি তাদের মধ্যে থেকে কঠিন হৃদয় সরিয়ে এক মাংসময় হৃদয় দেব।
  • KJV

    And I will give them one heart, and I will put a new spirit within you; and I will take the stony heart out of their flesh, and will give them an heart of flesh:
  • AMP

    And I will give them one heart a new heart and I will put a new spirit within them; and I will take the stony unnaturally hardened heart out of their flesh, and will give them a heart of flesh sensitive and responsive to the touch of their God, Ezek. 18:31; 36:26; II Cor. 3:3.
  • KJVP

    And I will give H5414 them one H259 MMS heart H3820 NMS , and I will put H5414 VQY1MS a new H2319 spirit H7307 W-GFS within H7130 you ; and I will take H5493 the stony H68 heart H3820 NMS out of their flesh H1320 , and will give H5414 them a heart H3820 NMS of flesh H1320 NMS :
  • YLT

    And I have given to them one heart, And a new spirit I do give in your midst, And I have turned the heart of stone out of their flesh, And I have given to them a heart of flesh.
  • ASV

    And I will give them one heart, and I will put a new spirit within you; and I will take the stony heart out of their flesh, and will give them a heart of flesh;
  • WEB

    I will give them one heart, and I will put a new spirit within you; and I will take the stony heart out of their flesh, and will give them a heart of flesh;
  • NASB

    I will give them a new heart and put a new spirit within them; I will remove the stony heart from their bodies, and replace it with a natural heart,
  • ESV

    And I will give them one heart, and a new spirit I will put within them. I will remove the heart of stone from their flesh and give them a heart of flesh,
  • RV

    And I will give them one heart, and I will put a new spirit within you; and I will take the stony heart out of their flesh, and will give them an heart of flesh:
  • RSV

    And I will give them one heart, and put a new spirit within them; I will take the stony heart out of their flesh and give them a heart of flesh,
  • NKJV

    "Then I will give them one heart, and I will put a new spirit within them, and take the stony heart out of their flesh, and give them a heart of flesh,
  • MKJV

    And I will give them one heart, and I will put a new spirit within you. And I will remove the stony heart out of their flesh, and will give them a heart of flesh,
  • AKJV

    And I will give them one heart, and I will put a new spirit within you; and I will take the stony heart out of their flesh, and will give them an heart of flesh:
  • NRSV

    I will give them one heart, and put a new spirit within them; I will remove the heart of stone from their flesh and give them a heart of flesh,
  • NIV

    I will give them an undivided heart and put a new spirit in them; I will remove from them their heart of stone and give them a heart of flesh.
  • NIRV

    I will give my people hearts that are completely committed to me. I will give them a new spirit that is faithful to me. I will remove their stubborn hearts from them. And I will give them hearts that obey me.
  • NLT

    And I will give them singleness of heart and put a new spirit within them. I will take away their stony, stubborn heart and give them a tender, responsive heart,
  • MSG

    I'll give you a new heart. I'll put a new spirit in you. I'll cut out your stone heart and replace it with a red-blooded, firm-muscled heart.
  • GNB

    I will give them a new heart and a new mind. I will take away their stubborn heart of stone and will give them an obedient heart.
  • NET

    I will give them one heart and I will put a new spirit within them; I will remove the hearts of stone from their bodies and I will give them tender hearts,
  • ERVEN

    I will bring them together and make them like one person. I will put a new spirit in them. I will take away that heart of stone, and I will put a real heart in its place.
Total 25 আয়াত, Selected আয়াত 19 / 25
×

Alert

×

Bengali Letters Keypad References