পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
দ্বিতীয় বিবরণ
BNV
36. অর্ণোন উপত্যকার সীমাস্থ অরোয়ের অবধি ও উপত্যকার মধ্যস্থিত নগর অবধি গিলিয়দ পর্য্যন্ত এক নগরও আমাদের অজেয় হইল না; আমাদের ঈশ্বর সদাপ্রভু সে সমস্ত আমাদের সম্মুখে দিলেন।

ERVBN

IRVBN
36. অর্ণোন উপত্যকার সীমাতে অবস্থিত অরোয়ের থেকে ও উপত্যকার মাঝখানের শহর থেকে গিলিয়দ পর্যন্ত সব শহর আমরা জয় করলাম; আমাদের ঈশ্বর সদাপ্রভু সমস্ত শত্রুকে জয় করে আমাদের সামনে দিলেন।



KJV
36. From Aroer, which [is] by the brink of the river of Arnon, and [from] the city that [is] by the river, even unto Gilead, there was not one city too strong for us: the LORD our God delivered all unto us:

AMP
36. From Aroer, which is on the edge of the Arnon Valley, and from the city that is in the valley, as far as Gilead, there was no city too high and strong for us; the Lord our God delivered all to us.

KJVP
36. From H4480 M-PREP-3MS Aroer H6177 , which H834 RPRO [ is ] by H5921 PREP the brink H8193 CFS of the river H5158 NMS of Arnon H769 , and [ from ] the city H5892 that H834 RPRO [ is ] by the river H5158 , even unto H5704 W-PREP Gilead H1568 , there was H1961 VQP3FS not H3808 NADV one city H7151 NFS too strong H7682 for H4480 M-PREP-3MS us : the LORD H3068 EDS our God H430 delivered H5414 VQQ3MS all H3605 unto H6440 us :

YLT
36. `From Aroer, which [is] by the edge of the brook Arnon, and the city which [is] by the brook, even unto Gilead there hath not been a city which [is] too high for us; the whole hath Jehovah our God given before us.

ASV
36. From Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, and from the city that is in the valley, even unto Gilead, there was not a city too high for us; Jehovah our God delivered up all before us:

WEB
36. From Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, and from the city that is in the valley, even to Gilead, there was not a city too high for us; Yahweh our God delivered up all before us:

NASB
36. From Aroer on the edge of the Wadi Arnon and from the city in the wadi itself, as far as Gilead, no city was too well fortified for us to whom the LORD had delivered them up.

ESV
36. From Aroer, which is on the edge of the Valley of the Arnon, and from the city that is in the valley, as far as Gilead, there was not a city too high for us. The LORD our God gave all into our hands.

RV
36. From Aroer, which is on the edge of the valley of Arnon, and {cf15i from} the city that is in the valley, even unto Gilead, there was not a city too high for us: the LORD our God delivered up all before us:

RSV
36. From Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, and from the city that is in the valley, as far as Gilead, there was not a city too high for us; the LORD our God gave all into our hands.

NKJV
36. "From Aroer, which [is] on the bank of the River Arnon, and [from] the city that [is] in the ravine, as far as Gilead, there was not one city too strong for us; the LORD our God delivered all to us.

MKJV
36. From Aroer, by the brink of the river of Arnon, and the city by the river, even unto Gilead, there was not one city too strong for us. Jehovah our God delivered all to us.

AKJV
36. From Aroer, which is by the brink of the river of Arnon, and from the city that is by the river, even to Gilead, there was not one city too strong for us: the LORD our God delivered all to us:

NRSV
36. From Aroer on the edge of the Wadi Arnon (including the town that is in the wadi itself) as far as Gilead, there was no citadel too high for us. The LORD our God gave everything to us.

NIV
36. From Aroer on the rim of the Arnon Gorge, and from the town in the gorge, even as far as Gilead, not one town was too strong for us. The LORD our God gave us all of them.

NIRV
36. Not a single town was too strong for us. That includes all of the towns from Aroer on the rim of the Arnon River valley all the way to Gilead. It also includes the town in the valley. The Lord our God gave us all of them.

NLT
36. "The LORD our God also helped us conquer Aroer on the edge of the Arnon Gorge, and the town in the gorge, and the whole area as far as Gilead. No town had walls too strong for us.

MSG
36. From Aroer on the edge of the Brook Arnon and the town in the gorge, as far as Gilead, not a single town proved too much for us; GOD, our God, gave every last one of them to us.

GNB
36. The LORD our God let us capture all the towns from Aroer, on the edge of the Arnon Valley, and the city in the middle of that valley, all the way to Gilead. No town had walls too strong for us.

NET
36. From Aroer, which is at the edge of Wadi Arnon (it is the city in the wadi), all the way to Gilead there was not a town able to resist us— the LORD our God gave them all to us.

ERVEN
36. We defeated the town of Aroer on the edge of the Arnon Valley and the other town in the middle of that valley. The Lord let us defeat all the cities between the Arnon Valley and Gilead. No city was too strong for us.



Notes

No Verse Added

Total 37 Verses, Selected Verse 36 / 37
  • অর্ণোন উপত্যকার সীমাস্থ অরোয়ের অবধি ও উপত্যকার মধ্যস্থিত নগর অবধি গিলিয়দ পর্য্যন্ত এক নগরও আমাদের অজেয় হইল না; আমাদের ঈশ্বর সদাপ্রভু সে সমস্ত আমাদের সম্মুখে দিলেন।
  • IRVBN

    অর্ণোন উপত্যকার সীমাতে অবস্থিত অরোয়ের থেকে ও উপত্যকার মাঝখানের শহর থেকে গিলিয়দ পর্যন্ত সব শহর আমরা জয় করলাম; আমাদের ঈশ্বর সদাপ্রভু সমস্ত শত্রুকে জয় করে আমাদের সামনে দিলেন।
  • KJV

    From Aroer, which is by the brink of the river of Arnon, and from the city that is by the river, even unto Gilead, there was not one city too strong for us: the LORD our God delivered all unto us:
  • AMP

    From Aroer, which is on the edge of the Arnon Valley, and from the city that is in the valley, as far as Gilead, there was no city too high and strong for us; the Lord our God delivered all to us.
  • KJVP

    From H4480 M-PREP-3MS Aroer H6177 , which H834 RPRO is by H5921 PREP the brink H8193 CFS of the river H5158 NMS of Arnon H769 , and from the city H5892 that H834 RPRO is by the river H5158 , even unto H5704 W-PREP Gilead H1568 , there was H1961 VQP3FS not H3808 NADV one city H7151 NFS too strong H7682 for H4480 M-PREP-3MS us : the LORD H3068 EDS our God H430 delivered H5414 VQQ3MS all H3605 unto H6440 us :
  • YLT

    `From Aroer, which is by the edge of the brook Arnon, and the city which is by the brook, even unto Gilead there hath not been a city which is too high for us; the whole hath Jehovah our God given before us.
  • ASV

    From Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, and from the city that is in the valley, even unto Gilead, there was not a city too high for us; Jehovah our God delivered up all before us:
  • WEB

    From Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, and from the city that is in the valley, even to Gilead, there was not a city too high for us; Yahweh our God delivered up all before us:
  • NASB

    From Aroer on the edge of the Wadi Arnon and from the city in the wadi itself, as far as Gilead, no city was too well fortified for us to whom the LORD had delivered them up.
  • ESV

    From Aroer, which is on the edge of the Valley of the Arnon, and from the city that is in the valley, as far as Gilead, there was not a city too high for us. The LORD our God gave all into our hands.
  • RV

    From Aroer, which is on the edge of the valley of Arnon, and {cf15i from} the city that is in the valley, even unto Gilead, there was not a city too high for us: the LORD our God delivered up all before us:
  • RSV

    From Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, and from the city that is in the valley, as far as Gilead, there was not a city too high for us; the LORD our God gave all into our hands.
  • NKJV

    "From Aroer, which is on the bank of the River Arnon, and from the city that is in the ravine, as far as Gilead, there was not one city too strong for us; the LORD our God delivered all to us.
  • MKJV

    From Aroer, by the brink of the river of Arnon, and the city by the river, even unto Gilead, there was not one city too strong for us. Jehovah our God delivered all to us.
  • AKJV

    From Aroer, which is by the brink of the river of Arnon, and from the city that is by the river, even to Gilead, there was not one city too strong for us: the LORD our God delivered all to us:
  • NRSV

    From Aroer on the edge of the Wadi Arnon (including the town that is in the wadi itself) as far as Gilead, there was no citadel too high for us. The LORD our God gave everything to us.
  • NIV

    From Aroer on the rim of the Arnon Gorge, and from the town in the gorge, even as far as Gilead, not one town was too strong for us. The LORD our God gave us all of them.
  • NIRV

    Not a single town was too strong for us. That includes all of the towns from Aroer on the rim of the Arnon River valley all the way to Gilead. It also includes the town in the valley. The Lord our God gave us all of them.
  • NLT

    "The LORD our God also helped us conquer Aroer on the edge of the Arnon Gorge, and the town in the gorge, and the whole area as far as Gilead. No town had walls too strong for us.
  • MSG

    From Aroer on the edge of the Brook Arnon and the town in the gorge, as far as Gilead, not a single town proved too much for us; GOD, our God, gave every last one of them to us.
  • GNB

    The LORD our God let us capture all the towns from Aroer, on the edge of the Arnon Valley, and the city in the middle of that valley, all the way to Gilead. No town had walls too strong for us.
  • NET

    From Aroer, which is at the edge of Wadi Arnon (it is the city in the wadi), all the way to Gilead there was not a town able to resist us— the LORD our God gave them all to us.
  • ERVEN

    We defeated the town of Aroer on the edge of the Arnon Valley and the other town in the middle of that valley. The Lord let us defeat all the cities between the Arnon Valley and Gilead. No city was too strong for us.
Total 37 Verses, Selected Verse 36 / 37
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References