পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
এজেকিয়েল
BNV
9. এই জন্য আমি তাহার প্রেমিকদের হস্তে,—সে যাহাদিগেতে কামাসক্তা ছিল, সেই অশূর-সন্তানদের হস্তে তাহাকে সমর্পণ করিলাম।

ERVBN

IRVBN
9. এই জন্য আমি তার প্রেমিকদের হাতে সে যাদের সঙ্গে কামাসক্তা ছিল, সেই অশূর-সন্তানদের হাতে তাকে সমর্পণ করলাম।

OCVBN
9. “সেইজন্য আমি তাকে তার প্রেমিকদের হাতে ছেড়ে দিলাম, সেই আসিরীয়দের, যাদের সে কামনা করত।



KJV
9. Wherefore I have delivered her into the hand of her lovers, into the hand of the Assyrians, upon whom she doted.

AMP
9. Wherefore I delivered her into the hand of her lovers, into the hand of the Assyrians upon whom she doted.

KJVP
9. Wherefore H3651 L-ADV I have delivered H5414 her into the hand H3027 B-CFS of her lovers H157 , into the hand H3027 B-CFS of the Assyrians H1121 , upon H5921 PREP-3MP whom H834 RPRO she doted H5689 .

YLT
9. Therefore I have given her into the hand of her lovers, Into the hand of sons of Asshur on whom she doted.

ASV
9. Wherefore I delivered her into the hand of her lovers, into the hand of the Assyrians, upon whom she doted.

WEB
9. Therefore I delivered her into the hand of her lovers, into the hand of the Assyrians, on whom she doted.

NASB
9. Therefore I handed her over to her lovers, the Assyrians for whom she had lusted.

ESV
9. Therefore I delivered her into the hands of her lovers, into the hands of the Assyrians, after whom she lusted.

RV
9. Wherefore I delivered her into the hand of her lovers, into the hand of the Assyrians, upon whom she doted.

RSV
9. Therefore I delivered her into the hands of her lovers, into the hands of the Assyrians, upon whom she doted.

NKJV
9. "Therefore I have delivered her Into the hand of her lovers, Into the hand of the Assyrians, For whom she lusted.

MKJV
9. Therefore I have given her into the hand of her lovers, into the hand of the Assyrians on whom she lusted.

AKJV
9. Why I have delivered her into the hand of her lovers, into the hand of the Assyrians, on whom she doted.

NRSV
9. Therefore I delivered her into the hands of her lovers, into the hands of the Assyrians, for whom she lusted.

NIV
9. "Therefore I handed her over to her lovers, the Assyrians, for whom she lusted.

NIRV
9. "So I handed her over to her Assyrian lovers. She longed for them.

NLT
9. "And so I handed her over to her Assyrian lovers, whom she desired so much.

MSG
9. "So I left her to her Assyrian lovers, for whom she was so obsessed with lust.

GNB
9. So I handed her over to her Assyrian lovers whom she wanted so much.

NET
9. Therefore I handed her over to her lovers, the Assyrians for whom she lusted.

ERVEN
9. So I let her lovers have her. She wanted Assyria, so I gave her to them!



Total 49 Verses, Selected Verse 9 / 49
  • এই জন্য আমি তাহার প্রেমিকদের হস্তে,—সে যাহাদিগেতে কামাসক্তা ছিল, সেই অশূর-সন্তানদের হস্তে তাহাকে সমর্পণ করিলাম।
  • IRVBN

    এই জন্য আমি তার প্রেমিকদের হাতে সে যাদের সঙ্গে কামাসক্তা ছিল, সেই অশূর-সন্তানদের হাতে তাকে সমর্পণ করলাম।
  • OCVBN

    “সেইজন্য আমি তাকে তার প্রেমিকদের হাতে ছেড়ে দিলাম, সেই আসিরীয়দের, যাদের সে কামনা করত।
  • KJV

    Wherefore I have delivered her into the hand of her lovers, into the hand of the Assyrians, upon whom she doted.
  • AMP

    Wherefore I delivered her into the hand of her lovers, into the hand of the Assyrians upon whom she doted.
  • KJVP

    Wherefore H3651 L-ADV I have delivered H5414 her into the hand H3027 B-CFS of her lovers H157 , into the hand H3027 B-CFS of the Assyrians H1121 , upon H5921 PREP-3MP whom H834 RPRO she doted H5689 .
  • YLT

    Therefore I have given her into the hand of her lovers, Into the hand of sons of Asshur on whom she doted.
  • ASV

    Wherefore I delivered her into the hand of her lovers, into the hand of the Assyrians, upon whom she doted.
  • WEB

    Therefore I delivered her into the hand of her lovers, into the hand of the Assyrians, on whom she doted.
  • NASB

    Therefore I handed her over to her lovers, the Assyrians for whom she had lusted.
  • ESV

    Therefore I delivered her into the hands of her lovers, into the hands of the Assyrians, after whom she lusted.
  • RV

    Wherefore I delivered her into the hand of her lovers, into the hand of the Assyrians, upon whom she doted.
  • RSV

    Therefore I delivered her into the hands of her lovers, into the hands of the Assyrians, upon whom she doted.
  • NKJV

    "Therefore I have delivered her Into the hand of her lovers, Into the hand of the Assyrians, For whom she lusted.
  • MKJV

    Therefore I have given her into the hand of her lovers, into the hand of the Assyrians on whom she lusted.
  • AKJV

    Why I have delivered her into the hand of her lovers, into the hand of the Assyrians, on whom she doted.
  • NRSV

    Therefore I delivered her into the hands of her lovers, into the hands of the Assyrians, for whom she lusted.
  • NIV

    "Therefore I handed her over to her lovers, the Assyrians, for whom she lusted.
  • NIRV

    "So I handed her over to her Assyrian lovers. She longed for them.
  • NLT

    "And so I handed her over to her Assyrian lovers, whom she desired so much.
  • MSG

    "So I left her to her Assyrian lovers, for whom she was so obsessed with lust.
  • GNB

    So I handed her over to her Assyrian lovers whom she wanted so much.
  • NET

    Therefore I handed her over to her lovers, the Assyrians for whom she lusted.
  • ERVEN

    So I let her lovers have her. She wanted Assyria, so I gave her to them!
Total 49 Verses, Selected Verse 9 / 49
×

Alert

×

Bengali Letters Keypad References