BNV
27. আর পশ্চিমদিকে আবাসের পশ্চাৎ পার্শ্বের নিমিত্তে ছয় খানি তক্তা করিলেন।
ERVBN
IRVBN
27. আর পশ্চিমদিকে সমাগম তাঁবুর পিছনের কোনের জন্য ছটি তক্তা তৈরী করলেন।
OCVBN
27. শেষ প্রান্তের, অর্থাৎ, সমাগম তাঁবুর পশ্চিম প্রান্তের জন্য তাঁরা ছয়টি কাঠামো তৈরি করলেন,
KJV
27. And for the sides of the tabernacle westward he made six boards.
AMP
27. And for the rear or west side of the tabernacle he made six [frame] boards.
KJVP
27. And for the sides H3411 of the tabernacle H4908 westward H3220 he made H6213 VQQ3MS six H8337 boards H7175 .
YLT
27. and for the sides of the tabernacle, westward, hath he made six boards;
ASV
27. And for the hinder part of the tabernacle westward he made six boards.
WEB
27. For the far part of the tent westward he made six boards.
NASB
27. six boards at the rear of the Dwelling, to the west;
ESV
27. For the rear of the tabernacle westward he made six frames.
RV
27. And for the hinder part of the tabernacle westward he made six boards.
RSV
27. And for the rear of the tabernacle westward he made six frames.
NKJV
27. For the west side of the tabernacle he made six boards.
MKJV
27. And he made six boards for the sides of the tabernacle westward.
AKJV
27. And for the sides of the tabernacle westward he made six boards.
NRSV
27. For the rear of the tabernacle westward he made six frames.
NIV
27. They made six frames for the far end, that is, the west end of the tabernacle,
NIRV
27. The workers made six frames for the west end of the holy tent.
NLT
27. He made six frames for the rear-- the west side of the Tabernacle--
MSG
27. For the rear of The Dwelling facing west, they made six frames,
GNB
27. For the back of the Tent, on the west, they made six frames
NET
27. And for the back of the tabernacle on the west he made six frames.
ERVEN
27. They made six more frames for the back (the west side) of the Holy Tent.