1. {#1যীশু প্রলোভনের সম্মুখীন } [PS]এরপর যীশু পবিত্র আত্মার দ্বারা চালিত হয়ে মরুপ্রান্তরে গেলেন, যেন দিয়াবলের[* খ্রীষ্টের সমকালীন প্যালেষ্টাইন-নিবাসী ইহুদিদের কথ্য অরামীয় ভাষা থেকে উদ্ভূত এই শব্দটির অর্থ, অপবাদকারী (গ্রিক: ডায়াবলস্) ] দ্বারা প্রলোভিত হতে পারেন।
2. চল্লিশ দিন ও চল্লিশ রাত উপোস করার পর তিনি ক্ষুধার্ত হলেন।
3. তখন প্রলুব্ধকারী তাঁর কাছে এসে বলল, “তুমি যদি ঈশ্বরের পুত্র হও, এই পাথরগুলিকে রুটি হয়ে যেতে বলো।” [PE]
4.
8. [PS]যীশু উত্তর দিলেন, “এরকম লেখা আছে, ‘মানুষ কেবলমাত্র রুটিতে বাঁচে না, বরং ঈশ্বরের মুখ থেকে নির্গত প্রত্যেকটি বাক্য দ্বারাই জীবনধারণ করবে।’ ”[† দ্বিতীয় বিবরণ 8:3 ] [PE][PS]তখন দিয়াবল তাঁকে পবিত্র নগরে[‡ অর্থাৎ জেরুশালেমে। এখানে ইহুদিদের মন্দির থাকায় নগরটি পবিত্র বলে বিবেচিত হত। ] নিয়ে গেল এবং মন্দিরের শীর্ষদেশে তাঁকে দাঁড় করালো।
6. সে বলল, “তুমি যদি ঈশ্বরের পুত্র হও, তবে এখান থেকে নিচে ঝাঁপ দাও, কারণ এরকম লেখা আছে: [PE][QS]“ ‘তিনি তাঁর দূতদের তোমার বিষয়ে আদেশ দেবেন, [QE][QS2]আর তাঁরা তোমাকে তাঁদের হাতে তুলে নেবেন, [QE][QS2]যেন তোমার পায়ে পাথরের আঘাত না লাগে।’ ”[§ গীত 91:11,12 ] [QE]
7. [PS]যীশু তাকে উত্তর দিলেন, “আবার একথাও লেখা আছে, ‘তোমার ঈশ্বর প্রভুকে পরীক্ষা কোরো না।’ ”[* দ্বিতীয় বিবরণ 6:16 ] [QE]
8. [PS]দিয়াবল পুনরায় তাঁকে অতি উচ্চ এক পর্বতে নিয়ে গেল এবং জগতের সমস্ত রাজ্য ও সেগুলির সমারোহ তাঁকে দেখিয়ে বলল,
9. “তুমি যদি ভূমিষ্ঠ হয়ে আমার উপাসনা করো, এ সমস্ত আমি তোমাকে দেব।” [QE]
10. [PS]যীশু তাকে বললেন, “আমার কাছ থেকে দূর হও শয়তান! কারণ এরকম লেখা আছে, ‘তুমি তোমার ঈশ্বর প্রভুরই আরাধনা করবে, কেবলমাত্র তাঁরই সেবা করবে।’[† দ্বিতীয় বিবরণ 6:13 ]” [QE]
11. [PS]তখন দিয়াবল তাঁকে ছেড়ে চলে গেল, আর স্বর্গদূতেরা এসে তাঁর পরিচর্যা করতে লাগলেন। [QE]
12. {#1যীশুর প্রচারকাজের সূচনা } [PS]যীশু যখন শুনলেন যে যোহনকে কারাগারে বন্দি করা হয়েছে, তিনি গালীলে ফিরে গেলেন।
13. তিনি নাসরৎ ত্যাগ করে কফরনাহূমে গিয়ে বসবাস করতে লাগলেন। সেই স্থানটি ছিল সবূলূন ও নপ্তালি অঞ্চলে, হ্রদের উপকূলে।
14. এরকম ঘটল, যেন ভাববাদী যিশাইয়ের মাধ্যমে কথিত বচন পূর্ণ হয়: [QE]
15. [QS]“সমুদ্রের অভিমুখে, জর্ডনের অপর পারে, [QE][QS2]সবূলূন দেশ ও নপ্তালি দেশ, [QE][QS2]গালীলের অইহুদি জাতিবৃন্দের— [QE]
16. [QS]যে জাতি অন্ধকারে বসবাস করত, [QE][QS2]তারা এক মহাজ্যোতি দেখতে পেল; [QE][QS]মৃত্যুচ্ছায়ার দেশে যাদের বসবাস ছিল, [QE][QS2]তাদের উপরে এক জ্যোতির উদয় হল।”[‡ যিশাইয় 9:1,2 ] [QE]
17. [PS]সেই সময় থেকে যীশু প্রচার করা শুরু করলেন, “মন পরিবর্তন করো, কারণ স্বর্গরাজ্য সন্নিকট।” [QE]
18. {#1প্রথম শিষ্যদের আহ্বান } [PS]গালীল সাগরের তীর ধরে হেঁটে যাওয়ার সময় যীশু দুই ভাইকে দেখতে পেলেন, শিমোন যাঁকে পিতর নামে ডাকা হত ও তাঁর ভাই আন্দ্রিয়। তাঁরা সাগরের জলে জাল ফেলছিলেন, কারণ তাঁরা ছিলেন মৎস্যজীবী।
19. যীশু বললেন, “এসো, আমাকে অনুসরণ করো, আমি তোমাদের মানুষ-ধরা জেলে করব।”[§ অর্থাৎ তারা মানুষকে ঈশ্বরের কাছে নিয়ে আসবেন ও তাদের জীবনে পরিবর্তন সাধন করবেন। ]
20. সেই মুহূর্তেই তাঁরা জাল ফেলে তাঁকে অনুসরণ করলেন। [QE]
21. [PS]সেখান থেকে এগিয়ে গিয়ে তিনি অপর দুই ভাইকে, সিবদিয়ের ছেলে যাকোব ও তাঁর ভাই যোহনকে দেখতে পেলেন। তাঁরা তাঁদের বাবা সিবদিয়ের সঙ্গে একটি নৌকায় তাঁদের জাল মেরামত করছিলেন। যীশু তাঁদের আহ্বান করলেন।
22. সঙ্গে সঙ্গে তাঁরা নৌকা ও তাঁদের বাবাকে পরিত্যাগ করে তাঁর অনুসারী হলেন। [QE]
23. {#1যীশু অসুস্থদের সুস্থ করলেন } [PS]যীশু সমস্ত গালীল পরিক্রমা করে তাদের সমাজভবনগুলিতে[* সমাজভবন এই গ্রিক শব্দটির অর্থ, সমাবেশ বা সমাগম। এ ছিল ইহুদিদের স্থানীয় সমাজগৃহ, যেখানে তারা উপাসনা, ধর্মীয় আলোচনা, বা বিচারসভার জন্য সমবেত হত। ] শিক্ষা দিলেন ও স্বর্গরাজ্যের সুসমাচার প্রচার করলেন। তিনি লোকদের সমস্ত রকমের রোগব্যাধি ও পীড়া থেকে সুস্থ করলেন।
24. তাঁর সংবাদ সমস্ত সিরিয়ায় ছড়িয়ে পড়ল। লোকেরা তাঁর কাছে বিভিন্ন রোগে আক্রান্ত অসুস্থদের, যারা প্রচণ্ড যন্ত্রণায় কষ্ট পাচ্ছিল তাদের, ভূতগ্রস্তদের, মৃগী-রোগীদের ও পক্ষাঘাতগ্রস্ত ব্যক্তিদের নিয়ে এল। তিনি তাদের সুস্থ করলেন।
25. গালীল, ডেকাপলি[† ডেকাপলি গ্রিক ভাষায় এই শব্দটির অর্থ, দশটি নগর। জর্ডন নদীর পূর্বদিকে ছিল এই অঞ্চল, বা প্রদেশ। ], জেরুশালেম, যিহূদিয়া ও জর্ডন নদীর অপর পারের অঞ্চল থেকে আগত বিস্তর লোক তাঁকে অনুসরণ করল। [QE]