পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামুয়েল ১ 4:14
BNV
14. আটানব্বই বছরের বৃদ্ধ এলি চোখে কিছু দেখতে পেতো না| কিন্তু লোকদের চিত্কার করে কান্না তার কানে আসছিল| সে জিজ্ঞেস করল, “লোকরা কিসের জন্য এত চেঁচামেচি করছে?”বিন্যামীন গোষ্ঠীর লোকটি দৌড়ে গিয়ে এলিকে সব জানাল|



KJV
14. And when Eli heard the noise of the crying, he said, What [meaneth] the noise of this tumult? And the man came in hastily, and told Eli.

KJVP
14. And when Eli H5941 heard H8085 H853 the noise H6963 of the crying, H6818 he said, H559 What H4100 [meaneth] the noise H6963 of this H2088 tumult H1995 ? And the man H376 came H935 in hastily, H4116 and told H5046 Eli. H5941

YLT
14. And Eli heareth the noise of the cry, and saith, `What -- the noise of this tumult!` And the man hasted, and cometh in, and declareth to Eli.

ASV
14. And when Eli heard the noise of the crying, he said, What meaneth the noise of this tumult? And the man hasted, and came and told Eli.

WEB
14. When Eli heard the noise of the crying, he said, What means the noise of this tumult? The man hurried, and came and told Eli.

ESV
14. When Eli heard the sound of the outcry, he said, "What is this uproar?" Then the man hurried and came and told Eli.

RV
14. And when Eli heard the noise of the crying, he said, What meaneth the noise of this tumult? And the man hasted and came and told Eli.

RSV
14. When Eli heard the sound of the outcry, he said, "What is this uproar?" Then the man hastened and came and told Eli.

NLT
14. "What is all the noise about?" Eli asked.The messenger rushed over to Eli,

NET
14. When Eli heard the outcry, he said, "What is this commotion?" The man quickly came and told Eli.

ERVEN
14. Eli was 98 years old. He was blind, so he could not see what was happening, but he could hear the loud noise of the people crying. Eli asked, "Why are the people making this loud noise?" The Benjamite man ran to Eli and told him what happened.



Notes

No Verse Added

History

সামুয়েল ১ 4:14

  • আটানব্বই বছরের বৃদ্ধ এলি চোখে কিছু দেখতে পেতো না| কিন্তু লোকদের চিত্কার করে কান্না তার কানে আসছিল| সে জিজ্ঞেস করল, “লোকরা কিসের জন্য এত চেঁচামেচি করছে?”বিন্যামীন গোষ্ঠীর লোকটি দৌড়ে গিয়ে এলিকে সব জানাল|
  • KJV

    And when Eli heard the noise of the crying, he said, What meaneth the noise of this tumult? And the man came in hastily, and told Eli.
  • KJVP

    And when Eli H5941 heard H8085 H853 the noise H6963 of the crying, H6818 he said, H559 What H4100 meaneth the noise H6963 of this H2088 tumult H1995 ? And the man H376 came H935 in hastily, H4116 and told H5046 Eli. H5941
  • YLT

    And Eli heareth the noise of the cry, and saith, `What -- the noise of this tumult!` And the man hasted, and cometh in, and declareth to Eli.
  • ASV

    And when Eli heard the noise of the crying, he said, What meaneth the noise of this tumult? And the man hasted, and came and told Eli.
  • WEB

    When Eli heard the noise of the crying, he said, What means the noise of this tumult? The man hurried, and came and told Eli.
  • ESV

    When Eli heard the sound of the outcry, he said, "What is this uproar?" Then the man hurried and came and told Eli.
  • RV

    And when Eli heard the noise of the crying, he said, What meaneth the noise of this tumult? And the man hasted and came and told Eli.
  • RSV

    When Eli heard the sound of the outcry, he said, "What is this uproar?" Then the man hastened and came and told Eli.
  • NLT

    "What is all the noise about?" Eli asked.The messenger rushed over to Eli,
  • NET

    When Eli heard the outcry, he said, "What is this commotion?" The man quickly came and told Eli.
  • ERVEN

    Eli was 98 years old. He was blind, so he could not see what was happening, but he could hear the loud noise of the people crying. Eli asked, "Why are the people making this loud noise?" The Benjamite man ran to Eli and told him what happened.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References