পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামুয়েল ১ 25:22
BNV
22. এবার নাবলের বাড়ির একজনকেও যদি কাল সকাল পর্য়ন্ত বাঁচিয়ে রাখি তাহলে ঈশ্বর যেন আমাকে শাস্তি দেন|”



KJV
22. So and more also do God unto the enemies of David, if I leave of all that [pertain] to him by the morning light any that pisseth against the wall.

KJVP
22. So H3541 and more H3254 also H3541 do H6213 God H430 unto the enemies H341 of David, H1732 if H518 I leave H7604 of all H4480 H3605 that H834 [pertain] to him by H5704 the morning light H1242 any that pisseth H8366 against the wall. H7023

YLT
22. thus doth God do to the enemies of David, and thus He doth add, if I leave of all that he hath till the light of the morning -- of those sitting on the wall.`

ASV
22. God do so unto the enemies of David, and more also, if I leave of all that pertain to him by the morning light so much as one man-child.

WEB
22. God do so to the enemies of David, and more also, if I leave of all that belongs to him by the morning light so much as one man-child.

ESV
22. God do so to the enemies of David and more also, if by morning I leave so much as one male of all who belong to him."

RV
22. God do so unto the enemies of David, and more also, if I leave of all that pertain to him by the morning light so much as one man child.

RSV
22. God do so to David and more also, if by morning I leave so much as one male of all who belong to him."

NLT
22. May God strike me and kill me if even one man of his household is still alive tomorrow morning!"

NET
22. God will severely punish David, if I leave alive until morning even one male from all those who belong to him!"

ERVEN
22. I swear, I won't let even one man in Nabal's family live until tomorrow morning."



Notes

No Verse Added

History

সামুয়েল ১ 25:22

  • এবার নাবলের বাড়ির একজনকেও যদি কাল সকাল পর্য়ন্ত বাঁচিয়ে রাখি তাহলে ঈশ্বর যেন আমাকে শাস্তি দেন|”
  • KJV

    So and more also do God unto the enemies of David, if I leave of all that pertain to him by the morning light any that pisseth against the wall.
  • KJVP

    So H3541 and more H3254 also H3541 do H6213 God H430 unto the enemies H341 of David, H1732 if H518 I leave H7604 of all H4480 H3605 that H834 pertain to him by H5704 the morning light H1242 any that pisseth H8366 against the wall. H7023
  • YLT

    thus doth God do to the enemies of David, and thus He doth add, if I leave of all that he hath till the light of the morning -- of those sitting on the wall.`
  • ASV

    God do so unto the enemies of David, and more also, if I leave of all that pertain to him by the morning light so much as one man-child.
  • WEB

    God do so to the enemies of David, and more also, if I leave of all that belongs to him by the morning light so much as one man-child.
  • ESV

    God do so to the enemies of David and more also, if by morning I leave so much as one male of all who belong to him."
  • RV

    God do so unto the enemies of David, and more also, if I leave of all that pertain to him by the morning light so much as one man child.
  • RSV

    God do so to David and more also, if by morning I leave so much as one male of all who belong to him."
  • NLT

    May God strike me and kill me if even one man of his household is still alive tomorrow morning!"
  • NET

    God will severely punish David, if I leave alive until morning even one male from all those who belong to him!"
  • ERVEN

    I swear, I won't let even one man in Nabal's family live until tomorrow morning."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References