পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামুয়েল ১ 24:17
BNV
17. শৌল বললেন, “তুমিই ঠিক, আমি ভুল করেছি| তুমি আমার সঙ্গে ভাল ব্যবহার করলেও আমি তোমার সঙ্গে খারাপ ব্যবহার করেছি|



KJV
17. And he said to David, Thou [art] more righteous than I: for thou hast rewarded me good, whereas I have rewarded thee evil.

KJVP
17. And he said H559 to H413 David, H1732 Thou H859 [art] more righteous H6662 than H4480 I: for H3588 thou H859 hast rewarded H1580 me good, H2896 whereas I H589 have rewarded H1580 thee evil. H7451

YLT
17. And he saith unto David, `More righteous thou [art] than I; for thou hast done me good, and I have done thee evil;

ASV
17. And he said to David, Thou art more righteous than I; for thou hast rendered unto me good, whereas I have rendered unto thee evil.

WEB
17. He said to David, You are more righteous than I; for you have rendered to me good, whereas I have rendered to you evil.

ESV
17. He said to David, "You are more righteous than I, for you have repaid me good, whereas I have repaid you evil.

RV
17. And he said to David, Thou art more righteous than I: for thou hast rendered unto me good, whereas I have rendered unto thee evil.

RSV
17. He said to David, "You are more righteous than I; for you have repaid me good, whereas I have repaid you evil.

NLT
17. And he said to David, "You are a better man than I am, for you have repaid me good for evil.

NET
17. He said to David, "You are more innocent than I, for you have treated me well, even though I have tried to harm you!

ERVEN
17. He said, "You are right, and I am wrong. You were good to me, even though I have been bad to you.



Notes

No Verse Added

History

সামুয়েল ১ 24:17

  • শৌল বললেন, “তুমিই ঠিক, আমি ভুল করেছি| তুমি আমার সঙ্গে ভাল ব্যবহার করলেও আমি তোমার সঙ্গে খারাপ ব্যবহার করেছি|
  • KJV

    And he said to David, Thou art more righteous than I: for thou hast rewarded me good, whereas I have rewarded thee evil.
  • KJVP

    And he said H559 to H413 David, H1732 Thou H859 art more righteous H6662 than H4480 I: for H3588 thou H859 hast rewarded H1580 me good, H2896 whereas I H589 have rewarded H1580 thee evil. H7451
  • YLT

    And he saith unto David, `More righteous thou art than I; for thou hast done me good, and I have done thee evil;
  • ASV

    And he said to David, Thou art more righteous than I; for thou hast rendered unto me good, whereas I have rendered unto thee evil.
  • WEB

    He said to David, You are more righteous than I; for you have rendered to me good, whereas I have rendered to you evil.
  • ESV

    He said to David, "You are more righteous than I, for you have repaid me good, whereas I have repaid you evil.
  • RV

    And he said to David, Thou art more righteous than I: for thou hast rendered unto me good, whereas I have rendered unto thee evil.
  • RSV

    He said to David, "You are more righteous than I; for you have repaid me good, whereas I have repaid you evil.
  • NLT

    And he said to David, "You are a better man than I am, for you have repaid me good for evil.
  • NET

    He said to David, "You are more innocent than I, for you have treated me well, even though I have tried to harm you!
  • ERVEN

    He said, "You are right, and I am wrong. You were good to me, even though I have been bad to you.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References