পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামুয়েল ১ 17:17
BNV
17. একদিন যিশয় তাঁর পুত্র দায়ূদকে বললেন, “এক ঝুড়ি ভাজা শস্য আর দশটা গোটা পাঁউরুটি নিয়ে শিবিরে তোমার দাদাদের কাছে যাও|



KJV
17. And Jesse said unto David his son, Take now for thy brethren an ephah of this parched [corn,] and these ten loaves, and run to the camp to thy brethren;

KJVP
17. And Jesse H3448 said H559 unto David H1732 his son, H1121 Take H3947 now H4994 for thy brethren H251 an ephah H374 of this H2088 parched H7039 [corn] , and these H2088 ten H6235 loaves, H3899 and run H7323 to the camp H4264 to thy brethren; H251

YLT
17. And Jesse saith to David his son, `Take, I pray thee, to thy brethren, an ephah of this roasted [corn], and these ten loaves, and run to the camp to thy brethren;

ASV
17. And Jesse said unto David his son, Take now for thy brethren an ephah of this parched grain, and these ten loaves, and carry them quickly to the camp to thy brethren;

WEB
17. Jesse said to David his son, Take now for your brothers an ephah of this parched grain, and these ten loaves, and carry them quickly to the camp to your brothers;

ESV
17. And Jesse said to David his son, "Take for your brothers an ephah of this parched grain, and these ten loaves, and carry them quickly to the camp to your brothers.

RV
17. And Jesse said unto David his son, Take now for thy brethren an ephah of this parched corn, and these ten loaves, and carry {cf15i them} quickly to the camp to thy brethren;

RSV
17. And Jesse said to David his son, "Take for your brothers an ephah of this parched grain, and these ten loaves, and carry them quickly to the camp to your brothers;

NLT
17. One day Jesse said to David, "Take this basket of roasted grain and these ten loaves of bread, and carry them quickly to your brothers.

NET
17. Jesse said to his son David, "Take your brothers this ephah of roasted grain and these ten loaves of bread; go quickly to the camp to your brothers.

ERVEN
17. One day Jesse said to his son David, "Take this basket of cooked grain and these ten loaves of bread to your brothers in the camp.



Notes

No Verse Added

History

সামুয়েল ১ 17:17

  • একদিন যিশয় তাঁর পুত্র দায়ূদকে বললেন, “এক ঝুড়ি ভাজা শস্য আর দশটা গোটা পাঁউরুটি নিয়ে শিবিরে তোমার দাদাদের কাছে যাও|
  • KJV

    And Jesse said unto David his son, Take now for thy brethren an ephah of this parched corn, and these ten loaves, and run to the camp to thy brethren;
  • KJVP

    And Jesse H3448 said H559 unto David H1732 his son, H1121 Take H3947 now H4994 for thy brethren H251 an ephah H374 of this H2088 parched H7039 corn , and these H2088 ten H6235 loaves, H3899 and run H7323 to the camp H4264 to thy brethren; H251
  • YLT

    And Jesse saith to David his son, `Take, I pray thee, to thy brethren, an ephah of this roasted corn, and these ten loaves, and run to the camp to thy brethren;
  • ASV

    And Jesse said unto David his son, Take now for thy brethren an ephah of this parched grain, and these ten loaves, and carry them quickly to the camp to thy brethren;
  • WEB

    Jesse said to David his son, Take now for your brothers an ephah of this parched grain, and these ten loaves, and carry them quickly to the camp to your brothers;
  • ESV

    And Jesse said to David his son, "Take for your brothers an ephah of this parched grain, and these ten loaves, and carry them quickly to the camp to your brothers.
  • RV

    And Jesse said unto David his son, Take now for thy brethren an ephah of this parched corn, and these ten loaves, and carry {cf15i them} quickly to the camp to thy brethren;
  • RSV

    And Jesse said to David his son, "Take for your brothers an ephah of this parched grain, and these ten loaves, and carry them quickly to the camp to your brothers;
  • NLT

    One day Jesse said to David, "Take this basket of roasted grain and these ten loaves of bread, and carry them quickly to your brothers.
  • NET

    Jesse said to his son David, "Take your brothers this ephah of roasted grain and these ten loaves of bread; go quickly to the camp to your brothers.
  • ERVEN

    One day Jesse said to his son David, "Take this basket of cooked grain and these ten loaves of bread to your brothers in the camp.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References