পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামুয়েল ১ 16:8
BNV
8. তখন যিশয় তার দ্বিতীয় পুত্র অবীনাদবকে ডাকলো| অবীনাদব শমূয়েলের পাশ দিয়ে হেঁটে গেল| শমূয়েল বলল, “না একেও প্রভু মনোনীত করেন নি|”



KJV
8. Then Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel. And he said, Neither hath the LORD chosen this.

KJVP
8. Then Jesse H3448 called H7121 H413 Abinadab, H41 and made him pass H5674 before H6440 Samuel. H8050 And he said, H559 Neither H1571 H3808 hath the LORD H3068 chosen H977 this. H2088

YLT
8. And Jesse calleth unto Abinadab, and causeth him to pass by before Samuel; and he saith, `Also on this Jehovah hath not fixed.`

ASV
8. Then Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel. And he said, Neither hath Jehovah chosen this.

WEB
8. Then Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel. He said, Neither has Yahweh chosen this.

ESV
8. Then Jesse called Abinadab and made him pass before Samuel. And he said, "Neither has the LORD chosen this one."

RV
8. Then Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel. And he said, Neither hath the LORD chosen this.

RSV
8. Then Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel. And he said, "Neither has the LORD chosen this one."

NLT
8. Then Jesse told his son Abinadab to step forward and walk in front of Samuel. But Samuel said, "This is not the one the LORD has chosen."

NET
8. Then Jesse called Abinadab and presented him to Samuel. But Samuel said, "The LORD has not chosen this one, either."

ERVEN
8. Then Jesse called his second son, Abinadab. Abinadab walked by Samuel. But Samuel said, "No, this is not the man who the Lord chose."



Notes

No Verse Added

History

সামুয়েল ১ 16:8

  • তখন যিশয় তার দ্বিতীয় পুত্র অবীনাদবকে ডাকলো| অবীনাদব শমূয়েলের পাশ দিয়ে হেঁটে গেল| শমূয়েল বলল, “না একেও প্রভু মনোনীত করেন নি|”
  • KJV

    Then Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel. And he said, Neither hath the LORD chosen this.
  • KJVP

    Then Jesse H3448 called H7121 H413 Abinadab, H41 and made him pass H5674 before H6440 Samuel. H8050 And he said, H559 Neither H1571 H3808 hath the LORD H3068 chosen H977 this. H2088
  • YLT

    And Jesse calleth unto Abinadab, and causeth him to pass by before Samuel; and he saith, `Also on this Jehovah hath not fixed.`
  • ASV

    Then Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel. And he said, Neither hath Jehovah chosen this.
  • WEB

    Then Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel. He said, Neither has Yahweh chosen this.
  • ESV

    Then Jesse called Abinadab and made him pass before Samuel. And he said, "Neither has the LORD chosen this one."
  • RV

    Then Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel. And he said, Neither hath the LORD chosen this.
  • RSV

    Then Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel. And he said, "Neither has the LORD chosen this one."
  • NLT

    Then Jesse told his son Abinadab to step forward and walk in front of Samuel. But Samuel said, "This is not the one the LORD has chosen."
  • NET

    Then Jesse called Abinadab and presented him to Samuel. But Samuel said, "The LORD has not chosen this one, either."
  • ERVEN

    Then Jesse called his second son, Abinadab. Abinadab walked by Samuel. But Samuel said, "No, this is not the man who the Lord chose."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References