পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামুয়েল ১ 16:6
BNV
6. যিশয় তার পুত্রদের নিয়ে পৌঁছলে শমূয়েল ইলিয়াবকে দেখতে পেল| শমূয়েল ভাবল, “এই সেই যাকে প্রভু বিশেষভাবে পছন্দ করেছেন|”



KJV
6. And it came to pass, when they were come, that he looked on Eliab, and said, Surely the LORD’S anointed [is] before him.

KJVP
6. And it came to pass, H1961 when they were come, H935 that he looked on H7200 H853 Eliab, H446 and said, H559 Surely H389 the LORD's H3068 anointed H4899 [is] before H5048 him.

YLT
6. And it cometh to pass, in their coming in, that he seeth Eliab, and saith, `Surely, before Jehovah [is] His anointed.`

ASV
6. And it came to pass, when they were come, that he looked on Eliab, and said, Surely Jehovahs anointed is before him.

WEB
6. It happened, when they had come, that he looked at Eliab, and said, Surely Yahweh\'s anointed is before him.

ESV
6. When they came, he looked on Eliab and thought, "Surely the LORD's anointed is before him."

RV
6. And it came to pass, when they were come, that he looked on Eliab, and said, Surely the LORD-S anointed is before him.

RSV
6. When they came, he looked on Eliab and thought, "Surely the LORDS anointed is before him."

NLT
6. When they arrived, Samuel took one look at Eliab and thought, "Surely this is the LORD's anointed!"

NET
6. When they arrived, Samuel noticed Eliab and said to himself, "Surely, here before the LORD stands his chosen king!"

ERVEN
6. When Jesse and his sons arrived, Samuel saw Eliab and thought, "Surely this is the man who the Lord has chosen."



Notes

No Verse Added

History

সামুয়েল ১ 16:6

  • যিশয় তার পুত্রদের নিয়ে পৌঁছলে শমূয়েল ইলিয়াবকে দেখতে পেল| শমূয়েল ভাবল, “এই সেই যাকে প্রভু বিশেষভাবে পছন্দ করেছেন|”
  • KJV

    And it came to pass, when they were come, that he looked on Eliab, and said, Surely the LORD’S anointed is before him.
  • KJVP

    And it came to pass, H1961 when they were come, H935 that he looked on H7200 H853 Eliab, H446 and said, H559 Surely H389 the LORD's H3068 anointed H4899 is before H5048 him.
  • YLT

    And it cometh to pass, in their coming in, that he seeth Eliab, and saith, `Surely, before Jehovah is His anointed.`
  • ASV

    And it came to pass, when they were come, that he looked on Eliab, and said, Surely Jehovahs anointed is before him.
  • WEB

    It happened, when they had come, that he looked at Eliab, and said, Surely Yahweh\'s anointed is before him.
  • ESV

    When they came, he looked on Eliab and thought, "Surely the LORD's anointed is before him."
  • RV

    And it came to pass, when they were come, that he looked on Eliab, and said, Surely the LORD-S anointed is before him.
  • RSV

    When they came, he looked on Eliab and thought, "Surely the LORDS anointed is before him."
  • NLT

    When they arrived, Samuel took one look at Eliab and thought, "Surely this is the LORD's anointed!"
  • NET

    When they arrived, Samuel noticed Eliab and said to himself, "Surely, here before the LORD stands his chosen king!"
  • ERVEN

    When Jesse and his sons arrived, Samuel saw Eliab and thought, "Surely this is the man who the Lord has chosen."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References