পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামুয়েল ১ 14:7
BNV
7. অস্ত্রবাহক যুবকটি তাকে বলল, “যা ভাল বোঝ, করো| আমি তোমার সঙ্গে সমস্ত ব্যাপারে থাকব|”



KJV
7. And his armourbearer said unto him, Do all that [is] in thine heart: turn thee; behold, I [am] with thee according to thy heart.

KJVP
7. And his armorbearer H3627 H5375 said H559 unto him, Do H6213 all H3605 that H834 [is] in thine heart: H3824 turn H5186 thee; behold, H2009 I [am] with H5973 thee according to thy heart. H3824

YLT
7. And the bearer of his weapons saith to him, `Do all that [is] in thy heart; turn for thee; lo, I [am] with thee, as thine own heart.`

ASV
7. And his armorbearer said unto him, Do all that is in thy heart: turn thee, behold, I am with thee according to thy heart.

WEB
7. His armor bearer said to him, Do all that is in your heart: turn you, behold, I am with you according to your heart.

ESV
7. And his armor-bearer said to him, "Do all that is in your heart. Do as you wish. Behold, I am with you heart and soul."

RV
7. And his armourbearer said unto him, Do all that is in thine heart: turn thee, behold I am with thee according to thy heart.

RSV
7. And his armor-bearer said to him, "Do all that your mind inclines to; behold, I am with you, as is your mind so is mine."

NLT
7. "Do what you think is best," the armor bearer replied. "I'm with you completely, whatever you decide."

NET
7. His armor bearer said to him, "Do everything that is on your mind. Do as you're inclined. I'm with you all the way!"

ERVEN
7. The young man who carried Jonathan's weapons said to him, "Do what you think is best. I am with you all the way."



Notes

No Verse Added

History

সামুয়েল ১ 14:7

  • অস্ত্রবাহক যুবকটি তাকে বলল, “যা ভাল বোঝ, করো| আমি তোমার সঙ্গে সমস্ত ব্যাপারে থাকব|”
  • KJV

    And his armourbearer said unto him, Do all that is in thine heart: turn thee; behold, I am with thee according to thy heart.
  • KJVP

    And his armorbearer H3627 H5375 said H559 unto him, Do H6213 all H3605 that H834 is in thine heart: H3824 turn H5186 thee; behold, H2009 I am with H5973 thee according to thy heart. H3824
  • YLT

    And the bearer of his weapons saith to him, `Do all that is in thy heart; turn for thee; lo, I am with thee, as thine own heart.`
  • ASV

    And his armorbearer said unto him, Do all that is in thy heart: turn thee, behold, I am with thee according to thy heart.
  • WEB

    His armor bearer said to him, Do all that is in your heart: turn you, behold, I am with you according to your heart.
  • ESV

    And his armor-bearer said to him, "Do all that is in your heart. Do as you wish. Behold, I am with you heart and soul."
  • RV

    And his armourbearer said unto him, Do all that is in thine heart: turn thee, behold I am with thee according to thy heart.
  • RSV

    And his armor-bearer said to him, "Do all that your mind inclines to; behold, I am with you, as is your mind so is mine."
  • NLT

    "Do what you think is best," the armor bearer replied. "I'm with you completely, whatever you decide."
  • NET

    His armor bearer said to him, "Do everything that is on your mind. Do as you're inclined. I'm with you all the way!"
  • ERVEN

    The young man who carried Jonathan's weapons said to him, "Do what you think is best. I am with you all the way."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References