পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামুয়েল ১ 14:16
BNV
16. শৌলের প্রহরীরা ছিল বিন্যামীনের গিবিয়ায়| তারা দেখল পলেষ্টীয়রা যেদিকে পারছে পালাচ্ছে|



KJV
16. And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and, behold, the multitude melted away, and they went on beating down [one another. ]

KJVP
16. And the watchmen H6822 of Saul H7586 in Gibeah H1390 of Benjamin H1144 looked; H7200 and, behold, H2009 the multitude H1995 melted away, H4127 and they went H1980 on beating down H1986 [one] [another] .

YLT
16. And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin see, and lo, the multitude hath melted away, and it goeth on, and is beaten down.

ASV
16. And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and, behold, the multitude melted away, and they went hither and thither.

WEB
16. The watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and, behold, the multitude melted away, and they went here and there.

ESV
16. And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked, and behold, the multitude was dispersing here and there.

RV
16. And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and, behold, the multitude melted away, and they went {cf15i hither} and thither.

RSV
16. And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and behold, the multitude was surging hither and thither.

NLT
16. Saul's lookouts in Gibeah of Benjamin saw a strange sight-- the vast army of Philistines began to melt away in every direction.

NET
16. Saul's watchmen at Gibeah in the territory of Benjamin looked on as the crowd of soldiers seemed to melt away first in one direction and then in another.

ERVEN
16. Saul's guards at Gibeah in the land of Benjamin saw the Philistine soldiers running away in different ways.



Notes

No Verse Added

সামুয়েল ১ 14:16

  • শৌলের প্রহরীরা ছিল বিন্যামীনের গিবিয়ায়| তারা দেখল পলেষ্টীয়রা যেদিকে পারছে পালাচ্ছে|
  • KJV

    And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and, behold, the multitude melted away, and they went on beating down one another.
  • KJVP

    And the watchmen H6822 of Saul H7586 in Gibeah H1390 of Benjamin H1144 looked; H7200 and, behold, H2009 the multitude H1995 melted away, H4127 and they went H1980 on beating down H1986 one another .
  • YLT

    And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin see, and lo, the multitude hath melted away, and it goeth on, and is beaten down.
  • ASV

    And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and, behold, the multitude melted away, and they went hither and thither.
  • WEB

    The watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and, behold, the multitude melted away, and they went here and there.
  • ESV

    And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked, and behold, the multitude was dispersing here and there.
  • RV

    And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and, behold, the multitude melted away, and they went {cf15i hither} and thither.
  • RSV

    And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and behold, the multitude was surging hither and thither.
  • NLT

    Saul's lookouts in Gibeah of Benjamin saw a strange sight-- the vast army of Philistines began to melt away in every direction.
  • NET

    Saul's watchmen at Gibeah in the territory of Benjamin looked on as the crowd of soldiers seemed to melt away first in one direction and then in another.
  • ERVEN

    Saul's guards at Gibeah in the land of Benjamin saw the Philistine soldiers running away in different ways.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References