পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামুয়েল ১ 12:5
BNV
5. শমূয়েল বলল, “আজ প্রভু আর তাঁর মনোনীত রাজা সাক্ষী| তোমরা যা বললে তাঁরা সবই শুনেছেন| তাঁরা জানলেন তোমরা আমার কোন দোষ পাও নি|” সকলে বলল, “হ্যাঁ, প্রভুই সাক্ষী!”



KJV
5. And he said unto them, The LORD [is] witness against you, and his anointed [is] witness this day, that ye have not found ought in my hand. And they answered, [He is] witness.

KJVP
5. And he said H559 unto H413 them , The LORD H3068 [is] witness H5707 against you , and his anointed H4899 [is] witness H5707 this H2088 day, H3117 that H3588 ye have not H3808 found H4672 aught H3972 in my hand. H3027 And they answered, H559 [He] [is] witness. H5707

YLT
5. And he saith unto them, `A witness [is] Jehovah against you: and a witness [is] His anointed this day, that ye have not found anything in my hand;` and they say, `A witness.`

ASV
5. And he said unto them, Jehovah is witness against you, and his anointed is witness this day, that ye have not found aught in my hand. And they said, He is witness.

WEB
5. He said to them, Yahweh is witness against you, and his anointed is witness this day, that you have not found anything in my hand. They said, He is witness.

ESV
5. And he said to them, "The LORD is witness against you, and his anointed is witness this day, that you have not found anything in my hand." And they said, "He is witness."

RV
5. And he said unto them, The LORD is witness against you, and his anointed is witness this day, that ye have not found aught in my hand. And they said, He is witness.

RSV
5. And he said to them, "The LORD is witness against you, and his anointed is witness this day, that you have not found anything in my hand." And they said, "He is witness."

NLT
5. "The LORD and his anointed one are my witnesses today," Samuel declared, "that my hands are clean." "Yes, he is a witness," they replied.

NET
5. He said to them, "The LORD is witness against you, and his chosen king is witness this day, that you have not found any reason to accuse me." They said, "He is witness!"

ERVEN
5. Samuel said to the Israelites, "The Lord and his chosen king are witnesses today. They heard what you said. They know that you could find nothing wrong with me." The people answered, "Yes, the Lord is our witness!"



Notes

No Verse Added

History

সামুয়েল ১ 12:5

  • শমূয়েল বলল, “আজ প্রভু আর তাঁর মনোনীত রাজা সাক্ষী| তোমরা যা বললে তাঁরা সবই শুনেছেন| তাঁরা জানলেন তোমরা আমার কোন দোষ পাও নি|” সকলে বলল, “হ্যাঁ, প্রভুই সাক্ষী!”
  • KJV

    And he said unto them, The LORD is witness against you, and his anointed is witness this day, that ye have not found ought in my hand. And they answered, He is witness.
  • KJVP

    And he said H559 unto H413 them , The LORD H3068 is witness H5707 against you , and his anointed H4899 is witness H5707 this H2088 day, H3117 that H3588 ye have not H3808 found H4672 aught H3972 in my hand. H3027 And they answered, H559 He is witness. H5707
  • YLT

    And he saith unto them, `A witness is Jehovah against you: and a witness is His anointed this day, that ye have not found anything in my hand;` and they say, `A witness.`
  • ASV

    And he said unto them, Jehovah is witness against you, and his anointed is witness this day, that ye have not found aught in my hand. And they said, He is witness.
  • WEB

    He said to them, Yahweh is witness against you, and his anointed is witness this day, that you have not found anything in my hand. They said, He is witness.
  • ESV

    And he said to them, "The LORD is witness against you, and his anointed is witness this day, that you have not found anything in my hand." And they said, "He is witness."
  • RV

    And he said unto them, The LORD is witness against you, and his anointed is witness this day, that ye have not found aught in my hand. And they said, He is witness.
  • RSV

    And he said to them, "The LORD is witness against you, and his anointed is witness this day, that you have not found anything in my hand." And they said, "He is witness."
  • NLT

    "The LORD and his anointed one are my witnesses today," Samuel declared, "that my hands are clean." "Yes, he is a witness," they replied.
  • NET

    He said to them, "The LORD is witness against you, and his chosen king is witness this day, that you have not found any reason to accuse me." They said, "He is witness!"
  • ERVEN

    Samuel said to the Israelites, "The Lord and his chosen king are witnesses today. They heard what you said. They know that you could find nothing wrong with me." The people answered, "Yes, the Lord is our witness!"
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References