পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
বিচারকচরিত 10:14
BNV
14. যাও তাদের কাছেই গিয়ে সাহায্য চাও| তোমাদের বিপদে ঐসব দেবতাই এবার তোমাদের রক্ষা করুক|”



KJV
14. Go and cry unto the gods which ye have chosen; let them deliver you in the time of your tribulation.

KJVP
14. Go H1980 and cry H2199 unto H413 the gods H430 which H834 ye have chosen; H977 let them H1992 deliver H3467 you in the time H6256 of your tribulation. H6869

YLT
14. Go and cry unto the gods on which ye have fixed; they -- they save you in the time of your adversity.`

ASV
14. Go and cry unto the gods which ye have chosen; let them save you in the time of your distress.

WEB
14. Go and cry to the gods which you have chosen; let them save you in the time of your distress.

ESV
14. Go and cry out to the gods whom you have chosen; let them save you in the time of your distress."

RV
14. Go and cry unto the gods which ye have chosen; let them save you in the time of your distress.

RSV
14. Go and cry to the gods whom you have chosen; let them deliver you in the time of your distress."

NLT
14. Go and cry out to the gods you have chosen! Let them rescue you in your hour of distress!"

NET
14. Go and cry for help to the gods you have chosen! Let them deliver you from trouble!"

ERVEN
14. You like worshiping those gods, so go call to them for help. Let them save you when you are in trouble."



Notes

No Verse Added

বিচারকচরিত 10:14

  • যাও তাদের কাছেই গিয়ে সাহায্য চাও| তোমাদের বিপদে ঐসব দেবতাই এবার তোমাদের রক্ষা করুক|”
  • KJV

    Go and cry unto the gods which ye have chosen; let them deliver you in the time of your tribulation.
  • KJVP

    Go H1980 and cry H2199 unto H413 the gods H430 which H834 ye have chosen; H977 let them H1992 deliver H3467 you in the time H6256 of your tribulation. H6869
  • YLT

    Go and cry unto the gods on which ye have fixed; they -- they save you in the time of your adversity.`
  • ASV

    Go and cry unto the gods which ye have chosen; let them save you in the time of your distress.
  • WEB

    Go and cry to the gods which you have chosen; let them save you in the time of your distress.
  • ESV

    Go and cry out to the gods whom you have chosen; let them save you in the time of your distress."
  • RV

    Go and cry unto the gods which ye have chosen; let them save you in the time of your distress.
  • RSV

    Go and cry to the gods whom you have chosen; let them deliver you in the time of your distress."
  • NLT

    Go and cry out to the gods you have chosen! Let them rescue you in your hour of distress!"
  • NET

    Go and cry for help to the gods you have chosen! Let them deliver you from trouble!"
  • ERVEN

    You like worshiping those gods, so go call to them for help. Let them save you when you are in trouble."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References