পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোহনের ১ম পত্র 3:21
BNV
21. প্রিয় বন্ধুরা, যদি আমাদের বিবেকগুলি আমাদের দোষের অনুভূতি না দেয় তবে ঈশ্বরের সামনে আমরা নির্ভয়ে দাঁড়াতে পারব৷



KJV
21. Beloved, if our heart condemn us not, [then] have we confidence toward God.

KJVP
21. Beloved G27 , if G1437 our G2257 heart G2588 condemn G2607 us G2257 not, G3361 [then] have G2192 we confidence G3954 toward G4314 God. G2316

YLT
21. Beloved, if our heart may not condemn us, we have boldness toward God,

ASV
21. Beloved, if our heart condemn us not, we have boldness toward God;

WEB
21. Beloved, if our hearts don\'t condemn us, we have boldness toward God;

ESV
21. Beloved, if our heart does not condemn us, we have confidence before God;

RV
21. Beloved, if our heart condemn us not, we have boldness toward God;

RSV
21. Beloved, if our hearts do not condemn us, we have confidence before God;

NLT
21. Dear friends, if we don't feel guilty, we can come to God with bold confidence.

NET
21. Dear friends, if our conscience does not condemn us, we have confidence in the presence of God,

ERVEN
21. My dear friends, if we don't feel that we are doing wrong, we can be without fear when we come to God.



Notes

No Verse Added

History

যোহনের ১ম পত্র 3:21

  • প্রিয় বন্ধুরা, যদি আমাদের বিবেকগুলি আমাদের দোষের অনুভূতি না দেয় তবে ঈশ্বরের সামনে আমরা নির্ভয়ে দাঁড়াতে পারব৷
  • KJV

    Beloved, if our heart condemn us not, then have we confidence toward God.
  • KJVP

    Beloved G27 , if G1437 our G2257 heart G2588 condemn G2607 us G2257 not, G3361 then have G2192 we confidence G3954 toward G4314 God. G2316
  • YLT

    Beloved, if our heart may not condemn us, we have boldness toward God,
  • ASV

    Beloved, if our heart condemn us not, we have boldness toward God;
  • WEB

    Beloved, if our hearts don\'t condemn us, we have boldness toward God;
  • ESV

    Beloved, if our heart does not condemn us, we have confidence before God;
  • RV

    Beloved, if our heart condemn us not, we have boldness toward God;
  • RSV

    Beloved, if our hearts do not condemn us, we have confidence before God;
  • NLT

    Dear friends, if we don't feel guilty, we can come to God with bold confidence.
  • NET

    Dear friends, if our conscience does not condemn us, we have confidence in the presence of God,
  • ERVEN

    My dear friends, if we don't feel that we are doing wrong, we can be without fear when we come to God.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References