পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোহনের ১ম পত্র 3:13
BNV
13. ভাইরা, এই জগত যদি তোমাদের ঘৃণা করে তবে তাতে আশ্চর্য হযো না৷



KJV
13. Marvel not, my brethren, if the world hate you.

KJVP
13. Marvel G2296 not, G3361 my G3450 brethren, G80 if G1487 the G3588 world G2889 hate G3404 you. G5209

YLT
13. Do not wonder, my brethren, if the world doth hate you;

ASV
13. Marvel not, brethren, if the world hateth you.

WEB
13. Don\'t be surprised, my brothers, if the world hates you.

ESV
13. Do not be surprised, brothers, that the world hates you.

RV
13. Marvel not, brethren, if the world hateth you.

RSV
13. Do not wonder, brethren, that the world hates you.

NLT
13. So don't be surprised, dear brothers and sisters, if the world hates you.

NET
13. Therefore do not be surprised, brothers and sisters, if the world hates you.

ERVEN
13. Brothers and sisters, don't be surprised when the people of this world hate you.



Notes

No Verse Added

History

যোহনের ১ম পত্র 3:13

  • ভাইরা, এই জগত যদি তোমাদের ঘৃণা করে তবে তাতে আশ্চর্য হযো না৷
  • KJV

    Marvel not, my brethren, if the world hate you.
  • KJVP

    Marvel G2296 not, G3361 my G3450 brethren, G80 if G1487 the G3588 world G2889 hate G3404 you. G5209
  • YLT

    Do not wonder, my brethren, if the world doth hate you;
  • ASV

    Marvel not, brethren, if the world hateth you.
  • WEB

    Don\'t be surprised, my brothers, if the world hates you.
  • ESV

    Do not be surprised, brothers, that the world hates you.
  • RV

    Marvel not, brethren, if the world hateth you.
  • RSV

    Do not wonder, brethren, that the world hates you.
  • NLT

    So don't be surprised, dear brothers and sisters, if the world hates you.
  • NET

    Therefore do not be surprised, brothers and sisters, if the world hates you.
  • ERVEN

    Brothers and sisters, don't be surprised when the people of this world hate you.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References