পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
পিতরের ১ম পত্র 4:18
BNV
18. শাস্ত্র য়েমন বলে, ‘নীতিপরায়ণদের পরিত্রাণ লাভ যদি এমন কঠিন হয় তবে যাঁরা ঈশ্বরবিহীন ও পাপী তাদের কি হবে?’



KJV
18. And if the righteous scarcely be saved, where shall the ungodly and the sinner appear?

KJVP
18. And G2532 if G1487 the G3588 righteous G1342 scarcely G3433 be saved, G4982 where G4226 shall the G3588 ungodly G765 and G2532 the sinner G268 appear G5316 ?

YLT
18. And if the righteous man is scarcely saved, the ungodly and sinner -- where shall he appear?

ASV
18. And if the righteous is scarcely saved, where shall the ungodly and sinner appear?

WEB
18. "If it is hard for the righteous to be saved, what will happen to the ungodly and the sinner?"

ESV
18. And "If the righteous is scarcely saved, what will become of the ungodly and the sinner?"

RV
18. And if the righteous is scarcely saved, where shall the ungodly and sinner appear?

RSV
18. And "If the righteous man is scarcely saved, where will the impious and sinner appear?"

NLT
18. And also, "If the righteous are barely saved, what will happen to godless sinners?"

NET
18. And if the righteous are barely saved, what will become of the ungodly and sinners?

ERVEN
18. "If it is hard for even a good person to be saved, what will happen to the one who is against God and full of sin?"



Notes

No Verse Added

History

পিতরের ১ম পত্র 4:18

  • শাস্ত্র য়েমন বলে, ‘নীতিপরায়ণদের পরিত্রাণ লাভ যদি এমন কঠিন হয় তবে যাঁরা ঈশ্বরবিহীন ও পাপী তাদের কি হবে?’
  • KJV

    And if the righteous scarcely be saved, where shall the ungodly and the sinner appear?
  • KJVP

    And G2532 if G1487 the G3588 righteous G1342 scarcely G3433 be saved, G4982 where G4226 shall the G3588 ungodly G765 and G2532 the sinner G268 appear G5316 ?
  • YLT

    And if the righteous man is scarcely saved, the ungodly and sinner -- where shall he appear?
  • ASV

    And if the righteous is scarcely saved, where shall the ungodly and sinner appear?
  • WEB

    "If it is hard for the righteous to be saved, what will happen to the ungodly and the sinner?"
  • ESV

    And "If the righteous is scarcely saved, what will become of the ungodly and the sinner?"
  • RV

    And if the righteous is scarcely saved, where shall the ungodly and sinner appear?
  • RSV

    And "If the righteous man is scarcely saved, where will the impious and sinner appear?"
  • NLT

    And also, "If the righteous are barely saved, what will happen to godless sinners?"
  • NET

    And if the righteous are barely saved, what will become of the ungodly and sinners?
  • ERVEN

    "If it is hard for even a good person to be saved, what will happen to the one who is against God and full of sin?"
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References