পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
পিতরের ১ম পত্র 4:15
BNV
15. তোমাদের মধ্যে কেউ য়েন খুনী, কি চোর, কি দুষ্কর্মকারী রূপে বা অন্যায়ভাবে অন্য়ের ব্যাপারে হাত দিয়ে দুঃখভোগ না করে৷



KJV
15. But let none of you suffer as a murderer, or [as] a thief, or [as] an evildoer, or as a busybody in other men’s matters.

KJVP
15. But G1063 let none G5100 G3361 of you G5216 suffer G3958 as G5613 a murderer, G5406 or G2228 [as] a thief, G2812 or G2228 [as] an evildoer, G2555 or G2228 as G5613 a busybody in other men's matters. G244

YLT
15. for let none of you suffer as a murderer, or thief, or evil-doer, or as an inspector into other men`s matters;

ASV
15. For let none of you suffer as a murderer, or a thief, or an evil-doer, or as a meddler in other mens matters:

WEB
15. For let none of you suffer as a murderer, or a thief, or an evil doer, or as a meddler in other men\'s matters.

ESV
15. But let none of you suffer as a murderer or a thief or an evildoer or as a meddler.

RV
15. For let none of you suffer as a murderer, or a thief, or an evil-doer, or as a meddler in other men-s matters:

RSV
15. But let none of you suffer as a murderer, or a thief, or a wrongdoer, or a mischief-maker;

NLT
15. If you suffer, however, it must not be for murder, stealing, making trouble, or prying into other people's affairs.

NET
15. But let none of you suffer as a murderer or thief or criminal or as a troublemaker.

ERVEN
15. You may suffer, but don't let it be because you murder, steal, make trouble, or try to control other people's lives.



Notes

No Verse Added

History

পিতরের ১ম পত্র 4:15

  • তোমাদের মধ্যে কেউ য়েন খুনী, কি চোর, কি দুষ্কর্মকারী রূপে বা অন্যায়ভাবে অন্য়ের ব্যাপারে হাত দিয়ে দুঃখভোগ না করে৷
  • KJV

    But let none of you suffer as a murderer, or as a thief, or as an evildoer, or as a busybody in other men’s matters.
  • KJVP

    But G1063 let none G5100 G3361 of you G5216 suffer G3958 as G5613 a murderer, G5406 or G2228 as a thief, G2812 or G2228 as an evildoer, G2555 or G2228 as G5613 a busybody in other men's matters. G244
  • YLT

    for let none of you suffer as a murderer, or thief, or evil-doer, or as an inspector into other men`s matters;
  • ASV

    For let none of you suffer as a murderer, or a thief, or an evil-doer, or as a meddler in other mens matters:
  • WEB

    For let none of you suffer as a murderer, or a thief, or an evil doer, or as a meddler in other men\'s matters.
  • ESV

    But let none of you suffer as a murderer or a thief or an evildoer or as a meddler.
  • RV

    For let none of you suffer as a murderer, or a thief, or an evil-doer, or as a meddler in other men-s matters:
  • RSV

    But let none of you suffer as a murderer, or a thief, or a wrongdoer, or a mischief-maker;
  • NLT

    If you suffer, however, it must not be for murder, stealing, making trouble, or prying into other people's affairs.
  • NET

    But let none of you suffer as a murderer or thief or criminal or as a troublemaker.
  • ERVEN

    You may suffer, but don't let it be because you murder, steal, make trouble, or try to control other people's lives.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References