পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
তিমথি ২ 2:18
BNV
18. এরা সত্য শিক্ষা থেকে সরে গেছে৷ তারা বলছে, মৃতদের পুনরুত্থান হয়ে গেছে৷ এই দুজন লোক কিছু কিছু লোকের বিশ্বাস নষ্ট করেছে৷



KJV
18. Who concerning the truth have erred, saying that the resurrection is past already; and overthrow the faith of some.

KJVP
18. Who G3748 concerning G4012 the G3588 truth G225 have erred, G795 saying G3004 that the G3588 resurrection G386 is past G1096 already; G2235 and G2532 overthrow G396 the G3588 faith G4102 of some. G5100

YLT
18. who concerning the truth did swerve, saying the rising again to have already been, and do overthrow the faith of some;

ASV
18. men who concerning the truth have erred, saying that the resurrection is past already, and overthrow the faith of some.

WEB
18. men who have erred concerning the truth, saying that the resurrection is already past, and overthrowing the faith of some.

ESV
18. who have swerved from the truth, saying that the resurrection has already happened. They are upsetting the faith of some.

RV
18. men who concerning the truth have erred, saying that the resurrection is past already, and overthrow the faith of some.

RSV
18. who have swerved from the truth by holding that the resurrection is past already. They are upsetting the faith of some.

NLT
18. They have left the path of truth, claiming that the resurrection of the dead has already occurred; in this way, they have turned some people away from the faith.

NET
18. They have strayed from the truth by saying that the resurrection has already occurred, and they are undermining some people's faith.

ERVEN
18. They have left the true teaching. They say that the day when people will be raised from death has already come and gone. And they are destroying the faith of some people.



Notes

No Verse Added

History

তিমথি ২ 2:18

  • এরা সত্য শিক্ষা থেকে সরে গেছে৷ তারা বলছে, মৃতদের পুনরুত্থান হয়ে গেছে৷ এই দুজন লোক কিছু কিছু লোকের বিশ্বাস নষ্ট করেছে৷
  • KJV

    Who concerning the truth have erred, saying that the resurrection is past already; and overthrow the faith of some.
  • KJVP

    Who G3748 concerning G4012 the G3588 truth G225 have erred, G795 saying G3004 that the G3588 resurrection G386 is past G1096 already; G2235 and G2532 overthrow G396 the G3588 faith G4102 of some. G5100
  • YLT

    who concerning the truth did swerve, saying the rising again to have already been, and do overthrow the faith of some;
  • ASV

    men who concerning the truth have erred, saying that the resurrection is past already, and overthrow the faith of some.
  • WEB

    men who have erred concerning the truth, saying that the resurrection is already past, and overthrowing the faith of some.
  • ESV

    who have swerved from the truth, saying that the resurrection has already happened. They are upsetting the faith of some.
  • RV

    men who concerning the truth have erred, saying that the resurrection is past already, and overthrow the faith of some.
  • RSV

    who have swerved from the truth by holding that the resurrection is past already. They are upsetting the faith of some.
  • NLT

    They have left the path of truth, claiming that the resurrection of the dead has already occurred; in this way, they have turned some people away from the faith.
  • NET

    They have strayed from the truth by saying that the resurrection has already occurred, and they are undermining some people's faith.
  • ERVEN

    They have left the true teaching. They say that the day when people will be raised from death has already come and gone. And they are destroying the faith of some people.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References